"المفوضة السامية لحقوق الانسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Alta Comisionada para los Derechos Humanos
        
    • del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • del Alto Comisionado ha
        
    El Consejo aprueba también los pedidos de la Comisión a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: UN ويوافق المجلس كذلك على طلبات اللجنة الموجهة إلى المفوضة السامية لحقوق الانسان:
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN تقرير من المفوضة السامية لحقوق الانسان مقدمة
    3. El 13º período de sesiones del Grupo de Trabajo fue inaugurado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, quien hizo una declaración. UN ٣- افتتحت المفوضة السامية لحقوق الانسان الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل وأدلت ببيان.
    Esto indica la posibilidad de hacer crecer el Programa de Becas para Indígenas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويعني هذا أنه يحتمل توسيع برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    También recibió información de uno de los empleados de secretaría designados después de la reestructuración de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتلقى الفريق العامل أيضا معلومات قدمها أحد مسؤولي المناطق تم تعيينه عقب إعادة تنظيم مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الانسان
    la Alta Comisionada para los Derechos Humanos ha manifestado su intención de conceder una importancia especial al problema de la trata de mujeres y al fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN وقد أشارت المفوضة السامية لحقوق الانسان إلى أنها ستركز بشكل خاص على قضية الاتجار في النساء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الانسان.
    A. Mensaje de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos 9 - 13 6 UN ألف - رسالة من المفوضة السامية لحقوق الانسان 9-13 7
    15. la Alta Comisionada para los Derechos Humanos aprobó la recomendación de que los miembros de la Junta visitaran los proyectos, dentro de su región geográfica, para evaluar mejor la labor que se lleva a cabo y que se proyecta realizar. UN 15- وافقت المفوضة السامية لحقوق الانسان على التوصية الخاصة بأن يقوم أعضاء المجلس بزيارة المشاريع، كل داخل منطقته الجغرافية، بغية تحسين تقييم العمل المنجز والعمل المخطط له.
    El intercambio de correspondencia entre la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Director del Centro para la Prevención Internacional del Delito en los meses de noviembre y diciembre pasados versó sobre el estrechamiento de su mutua colaboración en el ámbito de la asistencia técnica. UN وكان توثيق التعاون في ميدان المساعدة التقنية موضوع رسائل بين المفوضة السامية لحقوق الانسان ومدير المركز تبودلت في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ .
    7. Así pues, la retirada de la ODHR en unas circunstancias en las que no existía ninguna institución nacional que tomase el relevo de sus funciones fue motivo de gran preocupación por el futuro de los derechos humanos en el país para la Alta Comisionada para los Derechos Humanos como para toda la comunidad internacional. UN ٧- وعلى هذا النحو، أثار انسحاب العملية الميدانية لحقوق الانسان، في ظروف لم تتوافر فيها أية مؤسسة وطنية تواصل أداء المهام التي اضطلعت بها العملية، قلقاً بالغاً لدى المفوضة السامية لحقوق الانسان ولدى المجتمع الدولي بأسره، على حد سواء بشأن مستقبل حقوق الانسان في البلد.
    23. En octubre de 1998 la Alta Comisionada para los Derechos Humanos firmó un memorando de acuerdo con una importante organización no gubernamental regional latinoamericana, la Comisión Andina de Juristas (CAJ), con el objeto de ampliar la cooperación entre los países andinos, principalmente en la esfera de la administración de justicia. UN 23- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وقعت المفوضة السامية لحقوق الانسان على مذكرة تفاهم مع منظمة إقليمية غير حكومية مهمة في أمريكا اللاتينية، هي اللجنة الأندية لفقهاء القانون، لتوسيع نطاق التعاون في بلدان المنطقة الأندية، أساسا في ميدان إقامة العدل.
    16. la Alta Comisionada para los Derechos Humanos convino con la recomendación de la Junta de que se preparara un folleto sobre las actividades del Fondo, para fines de información y de recaudación de fondos, con un número suficiente de ejemplares para que pudiera distribuirse ampliamente a las organizaciones no gubernamentales y los donantes interesados. UN 16- وافقت المفوضة السامية لحقوق الانسان على توصية المجلس بإعداد نشرة عن أنشطة الصندوق لأغراض الإعلام وجمع الأموال، على أن تصدر منها نسخ بأعداد تكفي لتوزيعها على نطاق واسع على الجهات المهتمة من منظمات غير حكومية ومانحين.
    32. Como queda dicho, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos pudo entablar un diálogo sumamente constructivo con diversas personalidades del Consejo de Europa y de la Comisión Europea con el objeto de intensificar la cooperación entre esas instituciones y su Oficina. La Alta Comisionada trató también de visitar durante 1998 instituciones regionales de África y América. UN 32- وكما وردت الاشارة الى ذلك أعلاه، استطاعت المفوضة السامية لحقوق الانسان أن تجري حوارا بناءً للغاية مع عناصر مختلفة في مجلس أوروبا واللجنة الأوروبية لزيادة تعزيز التعاون بين المؤسستين الإقليميتين ومكتبها، وكانت المفوضة السامية تنوي أيضاً زيارة المؤسستين الاقليميتين في أفريقيا والأمريكتين خلال عام 1998.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos enviaría el conjunto de material informativo a los Estados Partes junto con la lista de cuestiones. UN ويمكن لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إرسال مجموعة المعلومات إلى الدول اﻷطراف مصحوبة بقائمة المسائل؛
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos aspira a desempeñar el papel que le corresponde en esa colaboración. UN ويطمح مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إلى القيام بدوره الشرعي في هذه الشراكة.
    Informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos presentado UN تقرير مقدم من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    También expresó su gratitud a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos por el valioso apoyo que le había prestado. UN وأعرب أيضا عن شكره لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لمساعدته القيمة لعمله.
    Cabe felicitarse de la labor realizada al respecto por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y de la cooperación que mantiene con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وأشاد في هذا الصدد بجهود المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان وبتعاونها مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    del Alto Comisionado para los Derechos Humanos por el Encargado UN المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان
    21. La Oficina del Alto Comisionado ha cooperado con varias instituciones interamericanas en la elaboración y ejecución de proyectos regionales destinados a promover y proteger los derechos humanos. UN 21- تعاون مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان مع عدة مؤسسات من بلدان أمريكا اللاتينية في وضع وتنفيذ مشاريع إقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus