"المفوضية العليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Alta Comisión
        
    • la Comisión Electoral
        
    • Oficina del Alto Comisionado
        
    • el Alto Comisionado
        
    • Alta Comisión Electoral
        
    • Alto Comisionado de
        
    • Alta Comisión Independiente
        
    • la Comisión Superior
        
    • el ACNUR
        
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات
    Los rebeldes incendiaron también algunos edificios, incluido el de la Alta Comisión Nigeriana. UN كذلك أضرم المتمردون النار في بعض المباني، بما في ذلك المفوضية العليا النيجيرية.
    :: Asesoramiento técnico en materia electoral sobre el establecimiento de la Comisión Electoral independiente de alto nivel y sus estructuras UN :: تقديم المشورة التقنية بشأن إنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وهياكلها
    Si fuera necesario, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos debe plantearse la posibilidad de prestar asistencia a este respecto. UN وإذا اقتضى الأمـر ذلك فإنه يتعين على المفوضية العليا لحقوق الإنسان النظر في توفير المساعدات المناسبة في هذا المجال.
    2008: el Consejo de Representantes aprobó una ley para la creación de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos UN 2008: القانون الذي أقره مجلس النواب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان
    La promulgación de la ley por la que se crea la Alta Comisión de Derechos Humanos, que es una institución nacional independiente dedicada a reforzar la promoción y protección de los derechos humanos. UN إصدار قانون إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان باعتبارها مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها.
    Finalizar las medidas dirigidas a la constitución de la Alta Comisión de Derechos Humanos; UN استكمال خطوات تشكيل المفوضية العليا المستقلة لحقوق الانسان.
    La UNAMI seguirá prestando apoyo y asesoramiento técnicos a la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم التقني والمشورة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    La UNAMI está decidida a seguir facilitando asistencia técnica sólida a la Alta Comisión Electoral Independiente y a contribuir a que el pueblo iraquí acepte mayoritariamente el resultado. UN والبعثة ملتزمة بمواصلة توفير المساعدة التقنية القوية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق والمساعدة على كفالة قبول الشعب العراقي للنتائج على نطاق واسع.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وعقد تلك المناسبات
    :: Mejor cumplimiento de las recomendaciones formuladas tras analizar, junto con la Alta Comisión Electoral Independiente, las lecciones aprendidas tras la celebración de comicios UN :: تحسين تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التدريبات على الدروس المستفادة التي تجري مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات عقب المناسبات الانتخابية
    Además, el Consejo de Representantes nombrará en 2012 una nueva Junta de Comisionados de la Alta Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعين مجلس النواب عام 2012 المجلس الجديد للمفوضين لدى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    En este contexto, es de vital importancia que se cree por fin la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos. UN وفي هذا السياق، فإنه من الأهمية بمكان إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وعقد تلك الانتخابات
    la Comisión Electoral Independiente del Iraq recibió 190 denuncias durante el período inmediatamente anterior al día de las elecciones. UN وقد تلقت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق 190 شكوى خلال الفترة السابقة ليوم الاقتراع.
    El Equipo de Asistencia Electoral también contribuyó a la realización de auditorías sobre el terreno y ayudó a la Comisión Electoral a mejorar sus procedimientos y prácticas de supervisión. UN وساعد الفريق أيضا في إجراء عمليات تدقيق في الميدان، وساعد المفوضية العليا في تحسين إجراءاتها وممارساتها في مجال الرصد.
    En el curso del año pasado, la Comisión Electoral Independiente del Iraq ha creado una considerable capacidad de trabajo. UN 34 - وخلال العام الماضي، بنت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق قدرة معتبرة خاصة بها.
    Estas iniciativas se fortalecieron con la creación en 1993 de la Oficina del Alto Comisionado para las Personas Discapacitadas, cuya labor se describe de modo preciso en el informe. UN وتدعمت هذه الجهود بإنشاء المفوضية العليا لشؤون المعوقين في عام ٣٩٩١ ويتضمن التقرير وصفاً مفصلاً لعملها.
    Mecanismo de cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN آلية التعاون مع المفوضية العليا لحقوق الانسان:
    Consultora del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados durante un mes UN خبيرة استشارية لمدة شهر لدى المفوضية العليا لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    85. El artículo 5 de la Ley de la Comisión Superior de Derechos Humanos (Nº 53/2008) establece las competencias de la Comisión en lo tocante a recibir denuncias de violaciones de los derechos humanos. UN 85- بينت المادة 5 من قانون المفوضية العليا لحقوق الإنسان رقم 53 لسنة 2008 صلاحيتها بتلقي الشكاوى في انتهاكات حقوق الإنسان والتي تنص على:
    Además, su retorno fue vigilado por el ACNUR, que proporcionó semillas y aperos. UN وعلاوة على ذلك، تمت عودتهم تحت إشراف المفوضية العليا لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي قدمت اليهم البذور واﻷدوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus