"المفوضية في نيويورك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del ACNUR en Nueva York
        
    • del ACNUDH en Nueva York
        
    • del Alto Comisionado en Nueva York
        
    • Oficina de Nueva York
        
    Durante el último año he fortalecido la Oficina del ACNUR en Nueva York como parte de este empeño. UN وكخطوة في هذا الاتجاه، عززت خلال السنة الماضية مكتب المفوضية في نيويورك.
    Teniendo esto presente, estoy fortaleciendo la representación del ACNUR en Nueva York. UN وإذ وضعت هذا الهدف نُصب عيني، فإنني بصدد تعزيز تمثيل المفوضية في نيويورك.
    Pensando en ello, estoy fortaleciendo la representación del ACNUR en Nueva York. UN وإذ وضعت هذا الهدف نُصب عيني، فإنني بصدد تعزيز تمثيل المفوضية في نيويورك.
    Para atender esas necesidades, la oficina del ACNUDH en Nueva York deberá incrementar su dotación de recursos humanos y financieros. D. Financiación UN وسوف تستلزم الاستجابة لهذه المطالب تزويد المفوضية في نيويورك بجزء أكبر من الموارد البشرية والمالية.
    En 2006, los participantes en el programa asistieron a una sesión de información sobre derechos humanos a cargo de un funcionario del ACNUDH en Nueva York. UN وفي سنة 2006، تلقى المتدربون إحاطة بشأن حقوق الإنسان من أحد موظفي المفوضية في نيويورك.
    Mensaje de la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, leído por el Sr. Bacre Waly Ndiaye, Director de la Oficina del Alto Comisionado en Nueva York UN رسالة من ماري روبينسون، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، تلاها بكر والي مدياي، مديـر مكتـب المفوضية في نيويورك
    Durante el último año he fortalecido la Oficina del ACNUR en Nueva York como parte de este empeño. UN وكخطوة في هذا الاتجاه، عززت خلال السنة الماضية مكتب المفوضية في نيويورك.
    La Oficina del ACNUR en Nueva York figura en el epígrafe correspondiente a la sede en Dirección y Gestión Ejecutivas. UN مكتب المفوضية في نيويورك وارد ضمن الإدارة التنفيذية والتنظيم بالمقر.
    El Inspector General, el Director de la Oficina del Enlace del ACNUR en Nueva York, el Director del Servicio de Emergencias y Seguridad y el Asesor Principal, Vicepresidente del proceso ACNUR 2004 dependen directamente del Alto Comisionado. UN وفضلاً عن ذلك، يقدم المفتش العام ومدير مكتب اتصال المفوضية في نيويورك ومدير دائرة خدمات الطوارئ والأمن المستشار الرئيسي ونائب رئيس عملية المفوضية لعام 2004 تقاريرهم مباشرة إلى المفوض السامي.
    VI.27 La Oficina del ACNUR en Nueva York, a cargo de un D-2, consta de seis puestos del cuadro orgánico y cinco puestos del cuadro de servicios generales, lo que representa recursos considerables para una oficina de enlace. UN سادسا -27 ويرأس مكتب المفوضية في نيويورك مدير من الرتبة مد - 2 يعاونه ست وظائف فنية و خمس وظائف من فئة الخدمات العامة، وهو ما يمثل قدرا كبيرا من الموارد لمكتب اتصال.
    67. La designación de un funcionario de enlace con experiencia en información pública en la oficina de enlace del ACNUR en Nueva York en noviembre de 1993 ha creado nuevas posibilidades de seguir colaborando con el DIP. UN ٧٦- أدى تعيين ضابط اتصال يتمتع بالخبرة الاعلامية اللازمة في مكتب اتصال المفوضية في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ الى إتاحة المزيد من إمكانيات التعاون مع إدارة شؤون الاعلام.
    Cuadro II.1B por programas Oficina del ACNUR en Nueva York UN مكتب المفوضية في نيويورك
    Oficina del ACNUR en Nueva York UN مكتب المفوضية في نيويورك
    Oficina del ACNUR en Nueva York UN مكتب المفوضية في نيويورك
    Oficina del ACNUR en Nueva York UN مكتب المفوضية في نيويورك
    El Inspector llega a la conclusión de que la Oficina del ACNUDH en Nueva York debe tener la capacidad necesaria para satisfacer tales expectativas. UN ويخلص المفتش إلى أنه ينبغي أن يكون لدى مكتب المفوضية في نيويورك القدرة على الوفاء بتلك التوقعات.
    En una nota informativa presentada por el Director de la Oficina del ACNUDH en Nueva York se explicó la función que desempeñaba esa Oficina en la divulgación de los informes, especialmente en el Consejo de Seguridad. UN وشُرح دور مكتب المفوضية في نيويورك في المساهمة في تعميم التقارير، وخصوصا في مجلس الأمن، في مذكرة إعلامية قدم عرضا لها مدير مكتب المفوضية في نيويورك.
    La oficina del ACNUDH en Nueva York participa activamente en esos debates, pero su dotación de personal ha permanecido invariable durante algún tiempo mientras que las necesidades han seguido aumentando. UN ويشارك مكتب المفوضية في نيويورك بنشاط في هذه المناقشات، بيد أن عدد الموظفين ظل ثابتا لبعض الوقت، بينما ازدادت المطالب باستمرار.
    Esto podría facilitarse mediante exposiciones informativas periódicas de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos ante el Consejo de Seguridad, la integración de los informes pertinentes del ACNUDH en los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el fortalecimiento de la representación del ACNUDH en Nueva York. UN ويمكن تيسير ذلك من خلال قيام مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم إفادات منتظمة إلى مجلس الأمن، وعن طريق إدماج التقارير ذات الصلة التي تعدها المفوضية في التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن، وتعزيز تمثيل المفوضية في نيويورك
    xii) En vista del reciente interés del Consejo de Seguridad por las cuestiones de derechos humanos, y a fin de promover la participación de los procedimientos especiales en la labor de otros órganos de las Naciones Unidas, se sugiere invitar al Director del ACNUDH en Nueva York a que asista a las reuniones anuales con objeto de examinar enfoques nuevos e innovadores de esta cuestión junto con los titulares de los mandatos. UN `12` نظراً لما أبداه مجلس الأمن مؤخراً من اهتمام بشواغل حقوق الإنسان، وتوخياً لزيادة مشاركة الإجراءات الخاصة في عمل أجهزة الأمم المتحدة، يُقترح دعوة مدير مكتب المفوضية في نيويورك إلى حضور الاجتماعات السنوية لبحث ما يتعين اتباعه من نهوج جديدة وإبداعية في معالجة هذه المسألة مع أصحاب الولايات.
    También hace suyo el plan de acción de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y las medidas destinadas a reforzar la presencia de la Oficina del Alto Comisionado en Nueva York. UN وتؤيد الأرجنتين أيضا خطة عمل مفوضية حقوق الإنسان والتدابير الرامية إلى تعزيز وجود المفوضية في نيويورك.
    Sería asimismo aconsejable que se invitase al Director de la Oficina de Nueva York del ACNUDH a asistir a las reuniones anuales. UN كما ارتأوا دعوة مدير مكتب المفوضية في نيويورك إلى حضور الاجتماعات السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus