"المفوض الحكومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Plenipotenciario del Gobierno
        
    • Comisionado del Gobierno
        
    • comisario del Gobierno
        
    • Plenipotenciaria del Gobierno
        
    • Comisionado para
        
    • del Plenipotenciario Gubernamental
        
    • el Plenipotenciario
        
    • Comisionado Gubernamental
        
    • Oficina del Plenipotenciario
        
    En ese contexto, el Plenipotenciario del Gobierno había traducido al polaco la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وقد قام المفوض الحكومي في هذا السياق بترجمة إعلان وبرنامج عمل ديربان إلى اللغة البولندية.
    Sírvanse proporcionar cualquier actualización adicional sobre la labor de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres. UN ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    La Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres también implementó dos proyectos: UN كما أنجز المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل مشروعين، هما:
    La Oficina del Comisionado del Gobierno para los Derechos Humanos había invitado regularmente a los representantes de la sociedad civil a que presentaran sus observaciones sobre el proyecto de informe nacional. UN ودعا مكتب المفوض الحكومي لحقوق الإنسان بشكل منتظم ممثلي المجتمع المدني إلى تقديم تعليقاتهم على مشروع التقرير الوطني.
    Esas funciones fueron transferidas al Ministerio por el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer. UN وقد أحال المفوض الحكومي المعني بالمساواة بين المرأة والرجل هذه المهام إلى الوزارة.
    El Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes estaba encargado de elaborar un marco institucional efectivo para abordar los problemas de esta minoría. UN ويتولى المفوض الحكومي لشؤون جماعات الروما المسؤولية عن إيجاد إطار مؤسسي فعّال لمعالجة مشاكل هذه الأقلية.
    Su elaboración se lleva a cabo bajo los auspicios del Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos, en colaboración con el Plenipotenciario del Gobierno para la sociedad civil. UN ويتم وضعها تحت رعاية نائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية بالتعاون مع المفوض الحكومي للمجتمع المدني.
    La Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las comunidades romaníes tiene un puesto dedicado a la cooperación con las ONG. UN ويتضمن مكتب المفوض الحكومي لمجتمعات الروما وظيفة مخصصة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Se encargó a la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las Comunidades Romaníes que supervisara la aplicación de las políticas, programas y proyectos específicos de la Estrategia. UN وقد كُلّف مكتب المفوض الحكومي المعني بجماعات الروما بالإشراف على تنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع محددة للاستراتيجية.
    El proyecto se ejecuta en el contexto de la Plataforma para la Promoción de la Salud de los Grupos Desfavorecidos, bajo la supervisión de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para las Comunidades Romaníes. UN ويقوم على تنفيذ المشروع منتدى النهوض بصحة الفئات المحرومة تحت إشراف مكتب المفوض الحكومي المعني بمجتمعات الروما.
    4. Plenipotenciario del Gobierno de la República Eslovaca UN 4- المفوض الحكومي للجمهورية السلوفاكية لشؤون المجتمعات الغجرية
    Con el fin de velar por que el alcance del Plan de Acción Nacional atendiera a las necesidades de las personas integrantes de minorías étnicas y nacionales, los extranjeros y los migrantes, el Plenipotenciario del Gobierno había celebrado también reuniones de trabajo con diversas ONG relacionadas con la discriminación racial. UN ولضمان استجابة نطاق خطة العمل الوطنية لاحتياجات الأشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية ووطنية والأجانب والمهاجرين، عقد المفوض الحكومي أيضاً اجتماعات عمل مع المنظمات غير الحكومية المختصة بالتمييز العنصري.
    En la actualidad, la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno estaba recibiendo aportaciones al Plan de Acción Nacional de los ministerios e instituciones competentes. UN ويتلقى مكتب المفوض الحكومي المعني بالمساواة في المركز بين المرأة والرجل إسهامات من أجل خطة العمل الوطنية من الوزارات والمؤسسات المختصة.
    Los párrafos 56 a 58 del sexto informe periódico describen algunas de las iniciativas emprendidas por el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres desde 2001 para abordar los estereotipos de género. UN وتبيِّن الفقرات 56 إلى 58 من التقرير الدوري السادس بعض المبادرات التي اضطلع بها المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل منذ عام 2001 للتصدي للقوالب الجنسانية.
    Las tareas de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres incluyeron una reforma de la ley y apoyo a las iniciativas de carácter social en aras de la igualdad de género. UN شملت مهام المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل إصلاح القانون ودعم المبادرات الاجتماعية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    A fin de aumentar la cuota de autoridad de la mujer, la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres puso en marcha un programa de capacitación para mujeres deseosas de presentarse como candidatas en las elecciones parlamentarias. UN ومن أجل زيادة حصة المرأة في السلطة، نظَّم مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل برنامجاً تدريبياً للنساء المتطلعات إلى الترشح للانتخابات البرلمانية.
    El Comité seguirá con interés el desempeño del cometido del Comisionado del Gobierno y anima al Estado Parte a apoyar las actividades de esta oficina y la ejecución de la estrategia. UN وستتابع اللجنة التقدم المحرز في عمل المفوض الحكومي باهتمام وهي تشجع الدولة الطرف على دعم الأنشطة التي يضطلع بها وتنفيذ الاستراتيجية.
    15. El comisario del Gobierno de Puerto Príncipe expuso la detención de Ronald Camille como un primer paso hacia la ejecución de una serie de antiguas órdenes en el marco de la lucha contra la impunidad. UN 15- وقدم المفوض الحكومي في بورت - أو - برانس عملية القبض على رونالد كاميل كخطوة أولى لتنفيذ مجموعة من الأوامر القديمة التي كانت قد صدرت في إطار مكافحة الإفلات من العقاب.
    En el período 2008-2011, 1 mujer con rango de Secretaria de Estado ocupó el cargo de Plenipotenciaria del Gobierno para la Igualdad de Trato. UN وفي فترة 2008-2011، تولت سيدة منصب المفوض الحكومي للمساواة في المعاملة بمرتبة وزير دولة.
    El Comisionado para los Derechos Humanos, designado por el Gobierno, es responsable de coordinar las evaluaciones de la situación nacional desde el punto de vista de la protección de los derechos humanos. UN ويتكفل المفوض الحكومي لحقوق الإنسان بمسؤولية تنسيق تقييمات الوضع الوطني من حيث حماية حقوق الإنسان.
    De conformidad con la Plataforma de Acción de Beijing, la incorporación de esa perspectiva es una política horizontal de la Unión Europea y en Polonia está coordinada por el Departamento para la Mujer, la Familia y la Lucha contra la Discriminación, que a fines de 2005 reemplazó a la Oficina del Plenipotenciario Gubernamental para la Igualdad entre las Mujeres y los Hombres. UN ويمثل تعميم البعد الجنساني إحدى سياسات الاتحاد الأوروبي التي تنفذ على المستوى الأفقي، امتثالاً لمنهاج عمل بيجين. وتتولى تنسيق تلك السياسة في بولندا إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز، التي حلت محل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل، في أواخر عام 2005.
    La aplicación de estas medidas se evaluaba anualmente en un informe preparado por el Comisionado Gubernamental para los Derechos Humanos. UN ويُقيّم تنفيذ هذه التدابير سنوياً في تقرير يعدّه المفوض الحكومي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus