"المفوض السامي لحقوق اﻹنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • el Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • Alta Comisionada para los Derechos Humanos
        
    • al Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • OACDH
        
    • la Alta Comisionada
        
    • Alto Comisionado para los Derechos Humanos de
        
    • del Alto Comisionado de Derechos Humanos
        
    • el Alto Comisionado de Derechos Humanos
        
    • el ACNUDH
        
    • del Alto Comisionado de los Derechos Humanos
        
    • del Alto Comisionado de las Naciones Unidas
        
    • Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha
        
    • de Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • del ACNUDH
        
    Mi delegación acoge con agrado la creación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el nombramiento del Sr. José Ayala Lasso para ese alto cargo. UN ويرحب وفدي بإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وتعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الرفيع.
    Tampoco podemos permitir que se demore la labor del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN كما أننا لا يمكننا تحمل إرجاء أعمال المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Elogiando la iniciativa del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y su oportuna visita a Rwanda, UN وإذ تشيد بالمبادرة التي اتخذها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وبزيارته لرواندا التي جاءت في الوقت المناسب،
    Tema 5 del programa: Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN البند ٥ من جدول اﻷعمال التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    La Asamblea también decidió que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية أيضا ما يلي بشأن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    La importancia particular que nuestro Presidente confiere a estas cuestiones se ha expresado con elocuencia en el nombramiento de una mujer como Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وقد تجسدت الأهمية الخاصة التي يعلقها رئيسنا على هذه المسائل بوضوح في تعيين امرأة في منصب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    En el segundo capítulo se mencionan las actividades del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN فيما يصف الفصل الثاني اﻹجراءات التي اتخذها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    El informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos también fue distribuido junto con la carta del director. UN كما وزع تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع رسالة المدير.
    Este proceso de coordinación estará bajo la autoridad del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وينبغي أن تكون عملية التنسيق هذه تحت سلطة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Este proceso de coordinación estará bajo la autoridad del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وينبغي أن تكون عملية التنسيق هذه تحت سلطة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Este proceso de coordinación estará bajo la autoridad del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وينبغي أن تكون عملية التنسيق هذه تحت سلطة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    En la quinta sección se presenta la función del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de garantizar la coordinación y colaboración en todo el sistema. UN ويعرض الفرع الخامس لدور المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في ضمان التنسيق والتعاون على نطاق المنظومة.
    No cabe duda de que la experiencia obtenida mediante el despliegue de la Operación beneficiará a operaciones similares realizadas bajo los auspicios del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ولا شك في أن الخبرة المكتسبة من وزع العملية ستفيد عمليات مماثلة ستجري تحت إشراف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Corea considera que debe reforzarse aún más el papel del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y respalda los esfuerzos que está realizando para reestructurar el Centro de Derechos Humanos. UN وقالت إنها تعتقد أنه ينبغي زيادة تعزيز دور المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وتؤيد الجهود التي يبذلها المفوض السامي من أجل إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    La Asamblea decidió también que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos: UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان:
    Irlanda contribuirá al fondo voluntario para Rwanda creado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN إن ايرلندا، من جانبها تنوي اﻹسهام في الصندوق الطوعي الذي ينشئه من أجل رواندا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Opina también que debe prestarse más atención a los derechos económicos y culturales y a los recursos necesarios para que el Alto Comisionado para los Derechos Humanos pueda cumplir su mandato. UN وأعرب عن مشاركته في الرأي القائل بوجود اعطاء مزيد من التفكير للحقوق الاقتصادية والثقافية فضلا عن الموارد التي ستمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أداء ولايته.
    Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان
    Entre los oradores figuraron la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. UN وكان من المتحدثين فيه المفوض السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان.
    Nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مذكرة من إعداد المفوض السامي لحقوق الإنسان
    Nuestra prioridad debe ser apoyar al Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويجب أن تكون اﻷولوية لدينا هي تأييد المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Participantes de todas las regiones pudieron conocer el conjunto de materiales de formación elaborado por la OACDH. UN وأطلعت الدورة المشتركين من جميع المناطق على مجموعة مواد تدريب الشرطة التي وضعها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos está examinando a fondo esas y otras denuncias. UN وتتابع المفوض السامي لحقوق الإنسان عن كثب هذا الادعاء وغيره من الادعاءات ذات الصلة.
    Informe presentado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos de UN التقرير المقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان عملاً
    Declaración del Alto Comisionado de Derechos Humanos. UN بيان من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    el Alto Comisionado de Derechos Humanos formula una declaración. UN أدلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان.
    Existe una cooperación similar con el ACNUDH, que financia 12 plazas de oficiales nacionales. UN وثمة تعاون مماثل أيضاً مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان حيث يمول 12 وظيفة لموظفين فنيين.
    La oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos en Belgrado intervino en su favor. UN وقد قام مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في بلغراد بالتدخل بالنيابة عنه.
    Además la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ofreció información y asesoramiento. UN كما أن مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان قدم المعلومات والمشورة.
    el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha prestado atención especial al derecho al desarrollo en la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN وأولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان اهتماما خاصا للحق في التنمية في إطار عملية إعادة تشكيل هيكل مركز حقوق اﻹنسان.
    Hungría está en favor del pronto establecimiento del cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتؤيد هنغاريا اﻹنشاء المبكر لمنصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    i) El llamamiento anual describe las prioridades del ACNUDH para el año entrante, prestando especial atención a las prioridades financiadas con fondos extrapresupuestarios. UN `1 ' يقدم النداء السنوي وصفا لأولويات المفوض السامي لحقوق الإنسان للسنة التالية مع تركيز خاص على الأولويات للتمويل الخارج عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus