"المفيد إدراج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • útil incluir
        
    • útil que
        
    • útil insertar
        
    • sentido incluir
        
    • conveniente incluir
        
    18. El Sr. KLEIN dice que coincide con el Sr. Pocar en que sería útil incluir todos los casos en el informe. UN ١٨ - السيد كلاين: قال إنه يتفق مع السيد بوكار من أنه من المفيد إدراج جميع الحالات في التقرير.
    Por esa razón, será útil incluir una definición de conflicto armado en los proyectos de artículo. UN ولهذا السبب، من المفيد إدراج تعريفٍ للنزاع المسلح في مشاريع المواد.
    Sería útil incluir una comparación de los años y planes anteriores, así como los objetivos para los años futuros. UN وقد يكون من المفيد إدراج مقارنة مع السنوات السابقة وخطط السنوات المقبلة وأهدافها.
    Resultaría útil que se incluyesen posibles medidas para hacer frente al problema o subsanarlo. UN وسيكون من المفيد إدراج تدابير يمكن اتخاذها لمعالجة هذه الصعوبة وتذليلها.
    Si la Comisión está de acuerdo, sería útil insertar en el proyecto de guía una remisión al futuro anexo. UN وقالت إنه إذا وافقت الأونسيترال، فسيكون من المفيد إدراج إشارة إلى المرفق المقبل في مشروع الدليل.
    Tiene sentido incluir medidas para la seguridad en el espacio que son más fáciles de lograr porque más o menos sirven los intereses de todos los Estados, tales como la vigilancia del espacio, el fomento de la confianza, la reducción de residuos, la cooperación espacial y las " normas de navegación " . UN ومن المفيد إدراج تدابير تكفل الأمن الفضائي ويكون من الأسهل تحقيقها لكونها تخدم مصالح جميع الدول تقريباً، كالرصد الفضائي وبناء الثقة والتقليل من الحطام والتعاون في المسائل الفضائية وقواعد الطريق.
    Ese grupo ha considerado conveniente incluir el tema en el programa de trabajo de la CDI por diversas razones. UN وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب.
    A tal fin, algunos participantes sugirieron que sería útil incluir nuevas instrucciones o ejemplos en el material didáctico. UN ولذلك الغرض، أشار بعض المشاركين إلى أن من المفيد إدراج مزيد من التعليمات أو الأمثلة في المواد التدريبية.
    5. La mayoría de las delegaciones estimaron que resultaría útil incluir esta sección en el proyecto de Plataforma de Acción. UN ٥ - اعتبرت غالبية الوفود أن من المفيد إدراج هذا الفرع في مشروع منهاج العمل.
    Se dijo que sería útil incluir esas razones para demostrar los tipos de situaciones en que se cometían crímenes de lesa humanidad, como se desprendía de los acontecimientos recientes en la ex Yugoslavia y en Rwanda, que habían llevado al establecimiento de los tribunales especiales. UN وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن من المفيد إدراج هذه اﻷسباب لبيان أنواع الحالات التي ترتكب فيها الجرائم ضد اﻹنسانية على النحو الذي تشير إليه اﻷحداث اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا والتي أدت إلى إنشاء محكمتين مخصصين.
    Se dijo que sería útil incluir esas razones para demostrar los tipos de situaciones en que se cometían crímenes de lesa humanidad, como se desprendía de los acontecimientos recientes en la ex Yugoslavia y en Rwanda, que habían llevado al establecimiento de los tribunales especiales. UN وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن من المفيد إدراج هذه اﻷسباب لبيان أنواع الحالات التي ترتكب فيها الجرائم ضد اﻹنسانية على النحو الذي تشير إليه اﻷحداث اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا والتي أدت إلى إنشاء محكمتين مخصصين.
    Para ese fin, puede ser útil incluir referencias a la jurisprudencia de otros órganos internacionales, y subrayar y explicar la necesidad de cambiar la jurisprudencia cuando proceda. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قد يكون من المفيد إدراج إشارات إلى الاختصاصات القضائية للهيئات الدولية الأخرى، وإبراز وتوضيح ضرورة إجراء تغييرات في الاختصاصات القضائية عند الانطباق.
    Habida cuenta de que el presente proyecto sigue el mismo modelo general que los artículos sobre la responsabilidad del Estado, podría ser útil incluir una disposición similar con respecto a la responsabilidad de las organizaciones internacionales. UN وبما أن الغرض من المشروع الحالي هو اتباع نفس النمط العام المتبع في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، فإن من المفيد إدراج حكم مماثل بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    En este sentido, Suiza señaló que sería útil incluir información estadística sobre las diferentes formas de discriminación que pueden influir en la imposición de la pena de muerte o las circunstancias sociales de los condenados a muerte. UN وأوصت سويسرا، في هذا الصدد، بأن من المفيد إدراج معلومات إحصائية عن مختلف أشكال التمييز التي يمكن أن تؤثر على فرض عقوبة الإعدام، أو الظروف الاجتماعية للأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام.
    75. La Sra. Motoc considera que, habida cuenta de la importancia de Internet, sería útil incluir una referencia a los medios electrónicos. UN 75- قالت السيدة موتوك إنه سيكون من المفيد إدراج إشارة إلى وسائط الإعلام الإلكترونية نظراً لأهمية الإنترنت المتزايدة.
    La Comisión consideró útil incluir esa disposición para desalentar toda interpretación del párrafo 4 en el sentido de que este implicara que los Estados que participan en un conflicto armado parten de cero en lo que respecta a la solución pacífica de controversias. UN وقد رأت اللجنة أن من المفيد إدراج هذا الحكم كيما تثني عن أي تفسير للفقرة 4 يعني أن الدول المشتركة في نزاع مسلح تكون صفحتها بيضاء حين تأتي إلى تسوية سلمية للمنازعات.
    Dado que las conclusiones están dirigidas a profesionales, incluidos los de la administración de justicia nacional, sería útil incluir ejemplos de las normas internacionales vigentes. UN وبالنظر إلى أن هذه الاستنتاجات موجهة إلى الممارسين، بما في ذلك القضاء المحلي، فقد يكون من المفيد إدراج أمثلة على القواعد الدولية القائمة.
    A este respecto, sería útil incluir una cláusula general indicativa de que las normas de derecho internacional aplicables seguirán rigiendo las cuestiones jurídicas que puedan cobrar relevancia en las situaciones de desastre. UN وفي هذا الصدد، يبدو من المفيد إدراج بند عام ينص على أن قواعد القانون الدولي المنطبقة تظل تنظم المسائل القانونية التي قد تضحى لها أهمية في حالات الكوارث.
    Una representante dijo que tal vez fuera útil incluir en el párrafo 2 una referencia a los procedimientos necesarios para arribar a la solución del conflicto y la obligación de negociar. UN ٢٤١ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢، اقترحت ممثلة أنه قد يكون من المفيد إدراج إشارة إلى اﻹجراءات الواجب اتباعها في التوصل إلى تسوية للنزاع، والنص على الالتزام بإجراء مفاوضات.
    Financiación y transporte: La Unión Europea opina que sería útil incluir compromisos para estudiar la manera de superarse de la financiación y el transporte en el contexto del tráfico ilícito de armas pequeñas. UN 11 - التمويل والنقل: يرى الاتحاد الأوروبي أنه سيكون من المفيد إدراج التزامات ببحث كيفية معالجة مسألة التمويل والنقل، في سياق الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    Sería útil que el " concepto de no discriminación " figurara en el primer párrafo del artículo 18. UN وقد يكون من المفيد إدراج " مفهوم عدم التمييز " في الفقرة اﻷولى من المادة ١٨.
    El Sr. Cohen (Estados Unidos de América) dice que sería útil insertar en el comentario una oración en dicho sentido. UN 116- السيد كوهن (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن من المفيد إدراج جملة بذلك الشأن في التعليق.
    Por otro lado, algunas delegaciones consideraron que tendría sentido incluir una referencia específica a mecanismos " efectivos " para la " rápida ejecución " de las sentencias. UN ومن جهة أخرى، اعتبرت بعض الوفود أن من المفيد إدراج إشارة محددة إلى الآليات " الفعالة " من أجل " الإسراع في إنفاذ " الأحكام.
    Tal vez sea conveniente incluir esa salvedad en la observación general objeto de examen. UN وقد يكون من المفيد إدراج هذا الشرط في التعليق العام قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus