Los ingresos que no figuran en el estado de comparación de los importes presupuestados y reales se asientan como diferencias de presentación. | UN | وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض. |
Conciliación del estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | تسوية بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
V. Estado de comparación de importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
Cuadro 1 Estado de comparación de importes presupuestados y reales en relación con los gastos administrativos para el bienio 2012-2013 | UN | الجدول 1 - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لفترة السنتين 2012-2013 |
En el caso de la ONUDI no existen diferencias de tiempo a los efectos de comparar el presupuesto y las cantidades reales. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
En el caso del OOPS, no hay diferencias temporales a los efectos de la comparación de los importes presupuestados y reales. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Estado de comparación de los importes presupuestados y reales | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
En el caso de la Caja, no hay diferencias cronológicas a los efectos de la comparación de los importes presupuestados y reales; | UN | وليست هناك أي فروق في التوقيت للصندوق تحقق أغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية؛ |
Estado financiero V. comparación de los importes presupuestados y reales | UN | البيان الخامس - المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Estado financiero V. comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | البيان الخامس - المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Estado financiero V comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | البيان الخامس المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
comparación de los importes presupuestados y reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2012 | UN | المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
V. comparación de los importes presupuestados y reales | UN | خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Estado V comparación de los importes presupuestados y reales correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 | UN | البيان الخامس المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
:: Una comparación de los importes presupuestados y reales (cuadros 1 y 2); | UN | :: بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (الجدولان 1 و 2)؛ |
Cuadro 2 Estado de comparación de importes presupuestados y reales en relación con los gastos administrativos para el ejercicio finalizado en 2013 | UN | الجدول 2 - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية للسنة المنتهية في 2013 |
Estado de comparación de importes presupuestados y reales con una base comparable en relación con los gastos administrativos para el bienio 2012-2013 | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لفترة السنتين 2012-2013 |
Estado de comparación de importes presupuestados y reales con una base comparable en relación con los gastos administrativos para el ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية للسنة المنتهية في 1 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
En el caso de la ONUDI no existen diferencias de tiempo a los efectos de comparar el presupuesto y las cantidades reales. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
El objetivo del cuadro 2 es comparar los importes presupuestados con los importes reales del bienio 2012-2013 sobre una base comparable, es decir, las cifras reales sobre la misma base que el presupuesto. | UN | المراجعة الداخلية للحسابات الغرض من الجدول 2 هو المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة، أي مع المبالغ الفعلية على نفس الأساس المتبع في الميزانية. |