Directora, Consejo de Mujeres, Distrito Federal | UN | رئيسة المجلس النسائي، المقاطعة الاتحادية |
Igualmente se difundió una versión escrita en periódicos de circulación nacional en el Distrito Federal. | UN | ووزعت أيضا نسخة مكتوبة في صحف المقاطعة الاتحادية التي توزع على نطاق البلد. |
En la misma carta se comunicó al Relator que Sonia Lara y José Luis Robledo presentaron queja ante la Comisión del Distrito Federal. | UN | وأبلغت المقرر الخاص في نفس الرسالة بأن سونيا لارا، وخوسيه لويس روبليدو تقدما بشكوى إلى لجنة المقاطعة الاتحادية. |
En el Distrito Federal, de las 16 delegaciones políticas, cuatro están dirigidas por mujeres. | UN | وفي المقاطعة الاتحادية تولت المرأة رئاسة أربعة وفود سياسية من بين ١٦ وفدا سياسيا. |
Inspectora Superior de Policía, Delegación Especializada en Atención a la Mujer, Distrito Federal | UN | رئيسة مفتشات الشرطة، قسم الشرطة النسائي، المقاطعة الاتحادية |
Forma parte de la estructura del Ministerio de Hacienda. Su sede se encuentra en el Distrito Federal. | UN | وهو جزء من الهيكل العام لوزارة المالية، ويوجد مقره في المقاطعة الاتحادية. |
En el Distrito Federal, por ejemplo, las pensiones deben aumentar conforme a la inflación, o de acuerdo con los incrementos que tenga el deudor en sus ingresos. | UN | ففي المقاطعة الاتحادية على سبيل المثال، يجب زيادة النفقة حسب التضخم، أو وفقا للزيادات التي تطرأ على دخل المدين بالنفقة. |
Además, el IBIS tiene equipos interconectados en el Distrito Federal, Guadalajara (en el estado de Jalisco) y Reynosa (en el estado de Tamaulipas). | UN | وعلاوة على ذلك يضم النظام أجهزة للربط بين المقاطعة الاتحادية ومقاطعات غوادالاخارا، وخاليسكو، ورينوسا، وتاموليباس. |
Sin embargo, las amenazas se recibieron en su casa del Distrito Federal donde vivían sus padres. | UN | ولكن التهديدات وصلت إلى منزله في المقاطعة الاتحادية حيث كان يسكن والداه. |
Sin embargo, las amenazas se recibieron en su casa del Distrito Federal donde vivían sus padres. | UN | ولكن التهديدات وصلت إلى منزله في المقاطعة الاتحادية حيث كان يسكن والداه. |
Se llevó a cabo una consulta con instituciones y expertos académicos en el Distrito Federal en la que intervinieron siete universidades como convocantes. | UN | كما أجريت مشاورات مع مؤسسات أكاديمية وخبراء جامعيين في المقاطعة الاتحادية شاركت فيها سبع جامعات كجهات منظمة. |
:: Ley para el tratamiento de menores infractores para el Distrito Federal en materia común y para toda la República en materia federal | UN | :: قانون معاملة مرتكبي الجنح الأحداث على صعيد المقاطعة الاتحادية بالنسبة للمسائل العامة وعلى صعيد الجمهورية بأسرها بالنسبة للمسائل الاتحادية |
Reclusorio Preventivo Varonil Oriente del Distrito Federal; | UN | مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة للرجال في المقاطعة الاتحادية الشرقية؛ |
Este sistema es administrado por el Departamento Penitenciario Nacional y recibe información de todos los establecimientos penitenciarios estaduales y del Distrito Federal. | UN | وتدير هذا النظام الإدارةُ الوطنية للسجون وتزوده بمعلومات كل مؤسسة سجنية في الولايات وفي المقاطعة الاتحادية. |
La enseñanza básica será obligatoria y se integrará en el sistema escolar de los estados y del Distrito Federal. | UN | والتعليم الأساسي إلزامي ويتبع لنظام التعليم المطبق في الولايات وفي المقاطعة الاتحادية. |
Ley para la Integración al desarrollo de las Personal con Discapacidad del Distrito Federal | UN | قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتنميتهم في المقاطعة الاتحادية |
Se solicitó al Supervisor General de Derechos Humanos de la Procuraduría General de Justicia y al Secretario de Seguridad Pública del Distrito Federal que tomaran las medidas adecuadas para garantizar su integridad física. | UN | وطُلب من المشرف العام على حقوق اﻹنسان في النيابة العامة للقضاء ومن أمين اﻷمن العام في المقاطعة الاتحادية اتخاذ التدابير المناسبة لضمان سلامة شخصهما. |
La CDH emitió oficios a la Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal solicitando adopción de medidas para garantizar su seguridad. | UN | وأرسلت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان كتباً رسمية إلى النيابة العامة للقضاء في المقاطعة الاتحادية طالبة اعتماد تدابير لضمان أمنه. |
8. Esta población se encuentra distribuida geográficamente en 31 entidades federativas y el Distrito Federal. | UN | ٨ - وهؤلاء السكان موزعون جغرافيا في ٣١ ولاية اتحادية باﻹضافة الى المقاطعة الاتحادية. |
Gobernadora Interina, Distrito Federal | UN | الحاكم بالنيابة، المقاطعة الاتحادية |
En el Centro de Ejecución de Sanciones Penales Varonil Norte ha dado cabal cumplimiento a las recomendaciones que le han formulado los órganos protectores de los derechos humanos. | UN | يمتثل مركز احتجاز الرجال في المقاطعة الاتحادية الشمالية امتثالاً كاملاً للتوصيات الصادرة عن هيئات حماية حقوق الإنسان. |