"المقاطعه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • condado
        
    • interrumpir
        
    • Distrito
        
    • interrupción
        
    • territorio
        
    • interrupciones
        
    Mientras tú y mi hermano jugabais a ser héroes, Nottingham saqueaba el condado. Open Subtitles بينما انت و اخي تلعبا دور الابطال استولي نوتجهام علي المقاطعه
    El sospechoso será retenido sin fianza y remitido a la cárcel del condado. Open Subtitles سيتم حجز المشتبه به بدون غرامه و يحول الي سجن المقاطعه
    Y siguen interrumpiendo en el momento inoportuno en que uno está tratando de hacer algo por lo que le están pagando, tienden a interrumpir. TED و يستمرون في المقاطعه في الوقت الخطأ بينما كنت تحاول أن تفعل شيئا في الواقع انهم يدفعون لك القيام به انهم ينون مقاطعتك
    No, por favor, sigue. Perdón por interrumpir. Open Subtitles لا لا, من فضلك تابع انا اسف على المقاطعه
    El Fiscal del Distrito me ha permitido traer el archivo del caso, y contiene evidencias posteriores al juicio. Open Subtitles محامي المقاطعه سمح لي بجلب ملف القضية وهذا يحتوي على دليل عثر عليه بعد المحاكمة
    En realidad, no hacen el trabajo por eso tienen que asegurarse que otro lo haga, y eso es una interrupción. Hoy hay un montón de gerentes en el mundo. TED هم لا يقومون بعمل حقيقي لذلك يتوجب عليهم التأكد من ان الآخرين قاموا بالعمل , وهو المقاطعه ونحن لدينا الكثير من المديرين في العالم الآن.
    Lo arrollé prácticamente la misma cosa, un tipo del consejo del condado. Open Subtitles لقد ذهبت لكي أرعب شي آخر, إنه رجل مجلس المقاطعه
    Era el alguacil del condado. Vienen a arrestarte. No tienes escapatoria. Open Subtitles كان هذا مكتب شريف المقاطعه وهم قادمون للقبض عليك و لاتوجد لديك اى فرصه
    Tal vez no te des cuenta, pero nuestra casera era la más bonita del condado. Open Subtitles ربما لم تراها.. لكن صاحبة فندقنا كانت ألطف مخلوقه فى المقاطعه
    ¿Sabe cuantas vallas hay en el condado? Open Subtitles هل تعرفين كم عدد الاسيجه فى هذه المقاطعه ؟
    Una investigación de rutina de todas las lagunas del condado. Open Subtitles مجرد تحقيقات روتينيه نحن نبحث فى كل البِرك فى المقاطعه
    No saldréis del condado hasta que yo lo decida, ¿queda claro? Open Subtitles وهذا يعنى أن لا تغادروا المقاطعه بدون إذنى
    Siento interrumpir, pero tengo una sorpresita para ti. Open Subtitles أعتذر عن المقاطعه لكن لدي مفاجأه صغيره لكم
    Disculpen, lamento interrumpir, pero, solo necesitaba decirte que soy una enorme fanática de tu trabajo. Open Subtitles المعذره, آسفه على المقاطعه.. ولكن فقط اردت بأن اخبرك بأنني من كبار المعجبين بأعمالك
    Hola, lo siento, no quiero interrumpir. Open Subtitles أن لست هذا فقط بعد الأن مرحباً آسفة لا أريد المقاطعه
    Siento interrumpir, pero ahí hay un salvadidas vigilándonos. Open Subtitles ,آسف على المقاطعه ولكن هنالك منقذين يحدقون بنا
    No conozco a tus hijos, pero estoy segura de que les has enseñado lo maleducado que es interrumpir a alguien. Open Subtitles لا اعلم من هم ابنائك ولاكنني متاكده انكِ علمتيهم ان المقاطعه الناس امر وقح
    Y si una chica del Distrito 12, de entre todos los lugares puede desafiar a El Capitolio y salir impune, Open Subtitles واذا كانت فتاه من المقاطعه 12 دوناً عن كل الاماكن تحدت . الكابيتول . ورحلت دون أذى
    Enterrada bajo tierra, como si nunca hubiera existido, como el Distrito 13. Open Subtitles دفنت تحت التراب كما لم تكن موجوده مثل المقاطعه 13
    Perdonen la interrupción, señores. Que siga el espectáculo. Open Subtitles أأسف على المقاطعه , ايها الناس سنعود مره اخرى للفن
    El propietario de la mina de cobre más rica de este territorio. Open Subtitles مافي ذلك انه يملك اغنى منجم للنحاس في هذه المقاطعه.
    Y hoy hay un montón de gente en el mundo. Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus