"المقاومة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resistencia en
        
    • la resistencia de
        
    • de resistencia de
        
    • resiliencia en
        
    • resistencia del
        
    • de Población en Resistencia
        
    • que se afrontan los problemas en
        
    Las redes de resistencia en toda Europa necesitan personas que no llamen la atención caminando por la calle. Open Subtitles شبكات المقاومة في جميع أنجاء العالم وهي بحاجة لأشخاص لا يجذبون الإنتباه عندما يمشون بالشوارع
    En los actuales programas se incluye la construcción de un cementerio para los combatientes de la resistencia en Metinaro. UN وتشمل البرامج التي وُضعت حتى الآن بناء مقبرة لمحاربي عمليات المقاومة في منطقة ميتينارو.
    El Sr. Abed Rabo negó que hubiera combatientes de la resistencia en la zona. UN ونفى وجود أي من مقاتلي المقاومة في المنطقة.
    Xanana Gusmão, el dirigente de la resistencia de Timor Oriental, sigue en prisión pese a que su juicio se denunció universalmente como una mascarada. UN إن زانانا غوسماو، زعيم المقاومة في تيمور الشرقية، لا يزال في السجن مع أن محاكمته لقيت استنكارا عالميا بوصفها تمثيلية.
    He estado en contacto con la resistencia de Los Ángeles y Chicago. Open Subtitles كنت على اتصال مع المقاومة في لوس أنجيليس و تشيكاغو
    Las redes de resistencia de toda Europa necesitan personas que no llamen la atención caminando por la calle. Open Subtitles شبكات المقاومة في جميع أنجاء العالم وهي بحاجة لأشخاص لا يجذبون الإنتباه عندما يمشون بالشوارع
    Unos sistemas de información y alerta temprana que funcionen bien permiten gestionar con eficacia los riesgos relacionados con las sequías, la desertificación, la degradación de las tierras y el cambio climático, y ayudan a afianzar la resiliencia en los países afectados. UN ذلك أن نظم المعلومات والإنذار المبكر التي تعمل بصورة جيدة تسمح بالإدارة الفعالة للمخاطر المرتبطة بالجفاف والتصحر وتدهور التربة وتغير المناخ، وتساعد على بناء قدرات المقاومة في البلدان المتضررة.
    Al parecer las 12 mujeres han sido secuestradas porque se acusa a sus maridos de haberse unido al movimiento de resistencia del Timor Oriental. UN وأفيد بأن ال12 امرأة احتجزن بسبب اتهام أزواجهن بالانضمام إلى حركة المقاومة في تيمور الشرقية.
    También podría permitir un análisis retrospectivo de la posible resistencia en un gran número de contextos. UN وبإمكان هذا الكاشف أيضا أن يساعد على وضع خرائط بأثر رجعي لأماكن احتمال نشوء المقاومة في عدد كبير من السياقات.
    Al cultivar la ecuanimidad a través de la meditación, se crea un estado de no resistencia en tu cuerpo. Open Subtitles وأيضا عندما تغرس داخلك رباطة الجأش من خلال التأمل فإنك تخلق حالة من عدم المقاومة في جسمك.
    Se ha pasado buena parte de la semana pasada localizando a la resistencia en una misión encubierta en la zona neutral. Open Subtitles قضى معظم الأسبوع الماضي في تتبع المقاومة في مهمة سرية بالمنطقة المحايدة
    Si quieren que dirijas la resistencia en Francia en el Día D... no solo te entrevistarán. Open Subtitles إنه يريدني أن أدير المقاومة في فرنسا ساعة الصفر
    F. Pérdidas de bienes derivadas de las actividades de los miembros de la resistencia en Kuwait y del sabotaje 74 - 76 26 UN واو - خسائر الممتلكات الناشئة عن أنشطة أفراد المقاومة في الكويت وعن التخريب 74 - 76 26
    F. Pérdidas de bienes derivadas de las actividades de los miembros de la resistencia en Kuwait y del sabotaje UN واو - خسائر الممتلكات الناشئة عن أنشطة أفراد المقاومة في الكويت وعن التخريب
    La Sra. Gaspard señala que pese a que Noruega tiene una larga tradición en la promoción de la igualdad en materia de género, subsiste cierto grado de resistencia en esa esfera. UN 41 - السيدة غاسبار: لاحظت أن النرويج، بالرغم من تاريخها العريق في مجال النهوض بالمساواة بين الجنسين، لا تزال تشهد شيئا من المقاومة في هذا المجال.
    A la resistencia de Cachemira no la mueven razones externas. UN وذكر أن المقاومة في كشمير ليست مدفوعة بدوافع خارجية.
    la resistencia de Budrus se ha extendido a los pueblos de Cisjordania y a los barrios palestinos de Jerusalén. TED المقاومة في بدرس قد انتشرت منذ ذاك الى القرى في انحاء الضفة الغربية وإلى الأحياء الفلسطينية في القدس.
    Y alguien... alguien de la resistencia de la costa este me ayudó. Open Subtitles وشخص وشخص من المقاومة في الساحل الشرقي ساعدني
    El 8 de diciembre de 1995, el dirigente de la resistencia de Timor Oriental, José Ramos Horta, se reunió en Wellington con el Ministro de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia, Sr. Don McKinnon. UN ٣٣ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اجتمع خوسيه راموس أورتا، قائد المقاومة في تيمور الشرقية، مع السيد دون ماكينون، وزير خارجية نيوزيلندا، في ولنغتون.
    Las operaciones militares ilícitas de Israel en el Líbano meridional, totalmente desproporcionadas en comparación con la potencia, la agresión y las armas del movimiento de resistencia de la zona, son prueba clara de que se trata de terrorismo de Estado. UN وأن العمليات العسكرية غير المشروعة التي تنفذها إسرائيل في جنوب لبنان والتي لا تتناسب على اﻹطلاق مع قوة حركة المقاومة في المنطقة أو عملياتها أو اﻷسلحة التي تستخدمها هي دليل واضح على إرهاب الدولة.
    El Gobierno de Haití también acordó incluir la resiliencia en el programa de la siguiente reunión del Marco Nacional de Coordinación de la Ayuda Externa para el Desarrollo. UN ووافقت حكومة هايتي أيضا على إدراج القدرة على المقاومة في جدول أعمال الاجتماع القادم لإطار التنسيق الوطني للمعونة الخارجية من أجل التنمية.
    Por mis miembros de la resistencia del casco antiguo de ayer. Open Subtitles إلى أعضاء من المقاومة في المدينة القديمة أمس
    h) Las Comunidades de Población en Resistencia de la Sierra. UN )ح( جماعات المقاومة في المرتفعات.
    49. Las investigaciones continuarán con una segunda etapa que consistirá en una serie de estudios en los que se examinen diferentes aspectos de la vulnerabilidad y las estrategias con que se afrontan los problemas en el período posterior a la APRONUC. UN ٤٩ - وسيستمر هذا البحث بمرحلة ثانية تتألف من عدد من الدراسات التي ستتناول مختلف جوانب حالات الضعف واستراتيجيات المقاومة في فترة ما بعد انسحاب سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus