El proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas consistía únicamente en una enmienda del Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas inspirada en las normas de conducta pero que ampliaba algunos de esos conceptos y les daba fuerza jurídica. | UN | وأضاف أن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة تقتصر على تعديل النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، مستلهمة في ذلك بالمعايير، ولكنها تتوسع في بعض تلك المفاهيم وتعطيها قوة قانونية. |
52/461. proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas | UN | ٥٢/٤٦١ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة |
52/484. proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas | UN | ٨٥/٤٨٤ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة |
, decidió aplazar el examen de la cuestión del proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
b) Informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(؛ |
La Asamblea General, habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones UnidasA/52/488. y teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros, | UN | إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة)٧(، وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، |
En relación con el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas, la Comisión decidió examinar esa cuestión en una fecha ulterior durante la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, después de haber recibido los comentarios y las observaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional. | UN | وفيما يتعلق بالمدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة، قررت اللجنة أن تنظر في تلك المسألة في تاريخ لاحق أثناء دورتها الثانية والخمسين المستأنفــة، عقــب ملاحظات وتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Su delegación apoya la propuesta de que el informe de la Junta de Auditores acerca del SIIG se examine en relación con el tema 116 del programa y de que el informe del Secretario General sobre un proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas se examine en relación con el tema 153. | UN | وأضافت أن وفد بلدها يؤيد الاقتراح القائل بالنظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تحت البند ١١٦ من جدول اﻷعمال والنظر في تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة تحت البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال. |
, habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones UnidasA/52/488. | UN | ، وبعد أن نظرت في تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة)٧٤)٧٤( A/52/488. |
Informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488) | UN | تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488( |
En los días 28 y 29 de mayo de 1998, la Quinta Comisión examinó el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas a la luz de la adición al informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente al año 1997 (A/52/30/Add.1). | UN | ١ - نظرت اللجنة الخامسة يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ في المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة، في ضوء اﻹضافة إلى تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٧ )A/52/30/Add.1(. |
Con arreglo a este tema, la Comisión adoptó decisiones sobre dos cuestiones: el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas —que también se examinó con arreglo a los temas 153, “Gestión de los recursos humanos”, y 157, “Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas”— y la cuestión de la reforma del régimen de adquisiciones. | UN | وفي إطار هذا البند، بتت اللجنة في مسألتين هما مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة، وتم النظر فيها أيضا في إطار البندين ١٥٣، " إدارة الموارد البشرية " و ١٥٧، " إصــلاح اﻷمــم المتحـــدة: تدابير ومقترحات " ، ومسألة إصلاح نظام الشراء. |
5. También en relación con el tema 114 del programa se señala a la Comisión el informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488). | UN | ٥ - ولفت النظر أيضا في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال، إلى تقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة (A/52/488). |
41. La adición al informe del Secretario General sobre un proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas y el informe del Secretario General en el que figura el informe trimestral sobre la admisión de funcionarios proporcionados gratuitamente de tipo II están terminados y se presentarán en breve plazo. | UN | ٤١ - وأعلن أن اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة وتقرير اﻷمين العام الذي يتضمن التقرير الفصلي بشأن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الفنية الثانية، قد أنجزا وسيصدران قريبا. |
Con respecto al proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas, el informe del Secretario General (A/52/488) se ha presentado en relación con el tema 114 del programa. | UN | وفيما يتعلق بالمدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة، فقد صدر تقرير اﻷمين العام (A/52/488) في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال. |
8. El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas y propone que recomiende a la Asamblea General que, habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488) y teniendo en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros: | UN | ٨ - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة، واقترح أنه ينبغي للجنة أن توصي الجمعية العامة بما يلي، بعد أن نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(، ومع اﻹحاطة علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء: |
2. La PRESIDENTA señala a la atención de la Comisión el informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488), una cuestión que se examina también en relación con los temas 114 y 157. | UN | ٢ - الرئيسة: وجهت الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام بشأن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة A/52/488)(، وقالت إن في ذلك مسألة يجري النظر فيها أيضا في إطار البندين ١١٤ و ١٥٧. |
c) examinar el informe del Secretario General sobre la cuestión del proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488) en relación con los temas 114, 153 y 157 del programa; | UN | )ج( النظر في تقرير اﻷمين العام عن مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة المقترحة (A/52/488) في إطار البنود ١١٤ و ١٥٣ و ١٥٧ من جدول اﻷعمال؛ |
En su informe sobre un proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488), el Secretario General presentó, a la Asamblea General para su examen, un proyecto de texto revisado del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal relativo a la condición, y los derechos y obligaciones fundamentales de los funcionarios de las Naciones Unidas. | UN | 8 - قدم الأمين العام، في تقريره عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في الأمم المتحدة، مشروع نص منقح للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بمركز موظفي الأمم المتحدة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة. |
En la 58ª sesión, celebrada el 26 de marzo, el Presidente de la Comisión recordó a ésta su decisión de que el informe del Secretario General sobre el proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas (A/52/488) se examinara en relación con los temas 114, 153 y 157 del programa. | UN | ٤ - في الجلسة ٨٥، المعقودة في ٦٢ آذار/ مارس، قام الرئيس بتوجيه انتباه اللجنة إلى المقرر الذي اتخذته فيما يتعلق بالنظر في تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )(A/52/488 في إطار البنود ٤١١ و ٣٥١ و ٧٥١ من جدول اﻷعمال. |