En el anexo del presente informe figura un resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية. |
II. Resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2002 y 2003 | UN | ثانيا - موجز الميزانية المقترحة للفترة المالية 2002-2003 |
El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. | UN | 32 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008. |
El Secretario General recomienda al Consejo y a la Autoridad el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008. | UN | 31 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008. |
En la medida de lo posible, esas nuevas medidas se reflejarán en el proyecto de presupuesto para el ejercicio financiero 2011-2012. | UN | وستنعكس هذه التدابير الجديدة قدر الإمكان في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012. |
Tras una consideración detenida, el Comité decidió recomendar que se aprobara el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2007-2008 por valor de 11.782.400 dólares. | UN | 6 - وقررت اللجنة، عقب إمعانها النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008 والبالغة 400 782 11 دولار، أن توصي بإقرارها. |
El Secretario General recomienda a la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2009-2010. | UN | 35 - يوصي الأمين العام جمعية السلطة بالميزانية المقترحة للفترة المالية 2009-2010. |
En consecuencia, el aumento del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 se redujo del 5,6% al 3,98%. | UN | ونتيجة لذلك، خُفضت الزيادة في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 من نسبة 5.6 إلى 3.98 في المائة. |
De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 se presenta en euros. | UN | 5 - ووفقا للنظام المالي للمحكمة، أُعدت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 باليورو. |
En el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2011-2012 se prevé la labor judicial siguiente: | UN | وقد وضعت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 على أساس توقع القيام بالأعمال القضائية التالية: |
166. En el cuadro 13 se incluyen las necesidades de recursos propuestas para el ejercicio económico 2012/13 por componente de mantenimiento de la paz. | UN | 166 - ويبين الجدول 13 الاحتياجات المقترحة للفترة المالية 2012/2013 حسب كل عنصر من عناصر حفظ السلام. |
Se han determinado y solicitado los recursos para respaldar esta actividad en el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2013-2014. | UN | وجرى أيضا تحديد وطلب الموارد اللازمة لدعم هذا العمل في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014. |
En el anexo del presente informe figura un resumen del proyecto de presupuesto administrativo para el ejercicio económico 2013-2014, que asciende a un total de 16.502.100 dólares. | UN | ويرد في المرفق الأول موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية 2013-2014 بما مجموعه 100 502 16 دولار. |
Los fondos para ese propósito se han solicitado en el contexto del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico de 2013-2014. | UN | وقد جرى طلب أموال لهذا الغرض في سياق الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014. |
De conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal, el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2013-2014 se presenta en euros. | UN | 7 - وفقا للنظام المالي للمحكمة، أُعدت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014 باليورو. |
Los cuadros 9 y 10 presentan las necesidades de recursos propuestas para el ejercicio económico 2013/14 por componentes de mantenimiento de la paz y categorías de gastos, respectivamente. | UN | 194 - ويوضح الجدولان 9 و 10 الاحتياجات المقترحة للفترة المالية 2013/2014 حسب عنصر حفظ السلام وفئة الإنفاق، على التوالي. |
Los cuadros 8 y 9 presentan las necesidades de recursos propuestas para el ejercicio económico 2014/15 por componentes de mantenimiento de la paz y categorías de gastos, respectivamente. | UN | 239 - ويوضح الجدولان 8 و 9 الاحتياجات المقترحة للفترة المالية 2014/2015 حسب عنصر حفظ السلام وفئة الإنفاق، على التوالي. |
En el anexo I del presente informe figura un resumen del proyecto de presupuesto administrativo para el ejercicio económico 2015-2016, que asciende a un total de 16.921.115 dólares. | UN | ويرد في المرفق موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية 2015-2016 بما مجموعه 115 921 16 دولارا. |
10. Proyecto de presupuesto para el ejercicio económico 2015-2016. | UN | 10 - الميزانية المقترحة للفترة المالية 2015-2016. |
El proyecto de presupuesto para el ejercicio financiero correspondiente a 1999/2000 se basa en las necesidades para el mantenimiento de la Misión con el número de efectivos autorizado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1133 (1997) y tiene en cuenta la estructura y la historia reciente de gastos en la zona de la Misión. | UN | ٨ - وتستند الميزانية المقترحة للفترة المالية ١٩٩٩/٢٠٠٠ إلى احتياجات مواصلة بعثة الاستفتاء وفقا للقوام الذي أذن به مجلس اﻷمن في قراره ١١٣٣ )١٩٩٧( وتراعي أيضا نمط وحالة النفقات أخيرا في منطقة البعثة. |
El proyecto de presupuesto para el ejercicio financiero 2001/2002 incluye créditos para el mantenimiento de 195 observadores militares (excluidos 105 que están en reserva) y 906 soldados autorizados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 689 (1991) y 806 (1993), con el apoyo de un componente civil integrado por 63 funcionarios de contratación internacional y 174 funcionarios de contratación local. | UN | 1 - تخصص الميزانية المقترحة للفترة المالية 2001/2002 اعتمادات لتغطية نفقات 195 مراقبا عسكريا (باستثناء 105 مراقبين يكونون في حالة تأهب) بالاضافة إلى 906 من الأفراد العسكريين الذين أذن بهم مجلس الأمن في قراريه 689 (1991) و 806 (1993)، وتدعمهم هيئة مدنية مؤلفة من 63 موظفا دوليا و 174 موظفا محليا. |
3.4 El Secretario presentará el proyecto de presupuesto pro programas correspondiente al ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas con por lo menos 45 días de antelación a la reunión en que el Comité haya de examinarlo. | UN | يقدم المسجل إلى لجنة الميزانية والمالية، الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة المالية التالية قبل 45 يوما على الأقل من الاجتماع الذي ستنظر فيه اللجنة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |