"المقترح إدراجها في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propuestos para su inclusión en
        
    • para su inclusión en el
        
    • que se propone incluir en
        
    • cuya inclusión se propone en
        
    • cuya inclusión en
        
    • que se incluirían en
        
    • que se proponga incluir en
        
    • propuestos para inclusión en
        
    • propuestas para su inclusión en
        
    • propuesto para su inclusión en
        
    • para su inclusión en un
        
    • que se proponía incluir en
        
    En él se recoge un conjunto de nuevos parámetros propuestos para su inclusión en el marco general. UN ونتج عن ذلك عدد من البارامترات الجديدة المقترح إدراجها في اﻹطار العالمي.
    TEMAS propuestos para su inclusión en EL PROGRAMA PROVISIONAL UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    TEMAS propuestos para su inclusión en EL PROGRAMA PROVISIONAL UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    de organización Subtema complementario propuesto para su inclusión en el programa del período UN قائمة تكميلية بالبنود الفرعية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة المجلس
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los componentes que se propone incluir en el equipo básico de las misiones. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات.
    Temas propuestos para su inclusión en el programa provisional UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    Temas propuestos para su inclusión en el programa provisional UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة الجمعية العامة السادسة والستين
    Temas propuestos para su inclusión en el programa provisional UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    Temas que se propone incluir en el informe del Secretario General que examinará el Foro en su tercer período de sesiones UN المواضيع المقترح إدراجها في تقرير اﻷمين العام لطرحها للمناقشة في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio UN البند 5 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية
    El mandato del Comité es examinar en forma científica los productos químicos cuya inclusión se propone en los anexos A, B o C del Convenio y formular recomendaciones a la Conferencia de las Partes. UN وتتمثل ولاية اللجنة في الاستعراض العلمي للمواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف.
    En el artículo 15 del reglamento se estipula que los temas adicionales cuya inclusión en el programa sea propuesta deberían ser de carácter importante y urgente. UN فالمادة ١٥ من النظام الداخلي تنص على أن البنود اﻹضافية المقترح إدراجها في جدول اﻷعمال ينبغي أن تتسم بطابع اﻷهمية والاستعجال.
    La reunión estuvo dedicada a las posibles definiciones que se incluirían en un tratado de cesación de la producción de material fisible. UN وكان موضوع هذا الحدث التعاريف الممكنة المقترح إدراجها في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    El Comité Permanente responderá de su acción ante el Comité de Altos Funcionarios y examinará previamente los asuntos que se proponga incluir en el orden del día del Comité de Altos Funcionarios. UN وستكون اللجنة الدائمة مسؤولة أمام لجنة كبار المسؤولين وتقوم بإجراء مناقشة أولية للبنود المقترح إدراجها في جدول أعمال لجنة كبار المسؤولين.
    LISTA DE TEMAS SUPLEMENTARIOS propuestos para inclusión en UN قائمة تكميلية بالبنود المقترح إدراجها في جدول أعمال
    En consecuencia, en 2002 la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre organizó un simposio en Stellenbosch (Sudáfrica), previo a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, con objeto de examinar medidas para llevar a la práctica las actuaciones propuestas para su inclusión en el Plan de Aplicación de Johannesburgo. UN ونتيجة لذلك، نظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في عام 2002، ندوة في ستيلينبوش، جنوب أفريقيا، مباشرة قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، للنظر في الخطوات التي يمكن أن تتخذ للاضطلاع بالإجراءات المقترح إدراجها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Temas principales para su inclusión en un texto legislativo sobre la colaboración público-privada (continuación) UN المواضيع الرئيسية المقترح إدراجها في النص التشريعي الخاص بالشراكات بين القطاعين العام والخاص (تابع)
    La nota contenía el borrador de las disposiciones que se proponía incluir en los Estatutos y el Reglamento Administrativo de la Caja, para que el Comité Mixto lo examinara. UN وتضمنت المذكرة مشاريع الأحكام المقترح إدراجها في النظامين الأساسي والإداري للصندوق لكي ينظر فيها المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus