"المقدسه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Santo
        
    • sagrada
        
    • Santa
        
    • sagrado
        
    • sagrados
        
    • sagradas
        
    • bendita
        
    Unjidlos con tu espíritu Santo que ellos pueden nacer de nuevo en tu iglesia para que puedan llegar a tu glorioso reino. Open Subtitles أمسحيهم بالروح القدس و التى يمكن أن تولد ثانية فى كنيستك المقدسه و الذين يمكن أن يحضروا فى مملكتك الخالده
    Y así, en el nombre del Padre... del Hijo y del Espíritu Santo... os corono... rey. Open Subtitles والآن, باسم الأب وباسم الابن وباسم الروح المقدسه أنصبك
    ¿De qué lado está Ud., Cauchon? Del lado de la sagrada Iglesia. Open Subtitles فى اى جانب انت كوشون انا فى جانب الكنيسه المقدسه
    Agua sagrada, purifica el torrente de donde provienes. Open Subtitles أيتها المياه المقدسه .. إجعلى المياه نقيه من حيث يأتى الفيضان
    Nuestra Santa Madre Iglesia es conducida por creencias, y nos escogemos creer que esta es la Lanza de Longino. Open Subtitles الكنيسة الام المقدسه هي مدفوعه من قِبَل الايمان, ونختار للاعتقاد بأن هذا هو الرمح من لونجينوس.
    Hace 800 años, Ricardo Corazón de León, Rey de Inglaterra, encabezó la tercera Gran Cruzada para recuperar Tierra Santa de los turcos. Open Subtitles من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك
    De seguro ese nombre sagrado se vuelve veneno en tu boca, nazi. Open Subtitles بالتاكيد هذه الاسماء المقدسه كالسم فى فمك , ايها النازى
    Y de esta forma crecieron las filas del sacerdocio y las ceremonias de los levitas hechas con ritos sagrados. Open Subtitles ولذا ازداد حجم صفوف الكهنه ومكاتب قبيلة ليفي أسسوا الطقوس المقدسه
    Oh, Señor, bendice éstas siete dagas sagradas de Megiddo, que Tú te has encargado de hacer volver a nosotros, que sirvan su sagrado propósito y destruyan al Príncipe de las Tinieblas, en este momento en que él busca destruir al Hijo de la Luz. Open Subtitles يا الهى بارك هذه الخناجر المقدسه من مجيدو و التى عادت الينا
    Mierda. ¡Santo Dios! ¡Esto es una locura! Open Subtitles كلام تافه اللعنه المقدسه ,هذا جنون
    Los cristianos ortodoxos celebran la resurrección de Jesús en la ceremonia del Fuego Santo, Open Subtitles الكنيسه الارثوذوكسيه تحتفل بقيام المسيح في احتفاليه النار المقدسه,
    Una pequeña contribución a nuestra Santa Cruzada, y ciertas obligaciones con el próximo Santo Año del Jubileo. Open Subtitles مساهمه صغيره للحمله الصليبه المقدسه, ورباط على الصداقة ليوبيل العام المقبل المقدس.
    Danos Tu fuerza y guíanos en nuestra sagrada misión, que podamos librar al mundo de Damien Thorn y salvaguardar la seguridad de Tu Segunda Venida. Open Subtitles أمنحنا قوتك و توجيهك فى مهمتنا المقدسه فى أن يمكننا تخليص العالم من داميان ثورن
    Escuchemos a la sagrada Iglesia antes que a nuestra intuición. Open Subtitles علينا ان لأمنا المقدسه قبل ان نستمع لأحساسنا
    En cuanto al resto de Uds., mi sagrada misión es traer orden a Rumania. Open Subtitles و بالنسبه للاخرين مهمتي المقدسه هي ان ارجع النظام الي رومانيا
    Mi Señor, nos hemos embarcado en este peregrinaje de Gracia para el bien común, por el amor que tenemos hacia la fe de Dios, nuestra Santa Iglesia y su mantenimiento, por la preservación de nuestro Rey soberano Open Subtitles سيدي،هذا الحشد من الحجاج ثار من اجل الصالح العام،ولحب ولكنيستنا المقدسه والمحافظه عليها
    Y si quiere que entre en el campamento de la Santa Madre, no necesito un pollo vivo. Open Subtitles و لن أحتاج دجاجاً لدخول معسكر الأم المقدسه
    El mejor momento para salvar el árbol sagrado de la libertad nacional de la infección del oídio ideológico. Open Subtitles إختيار الأشخاص فى إفضل وقت لرش و إنقاذ الشجره المقدسه لحرية الوطن من مرض التعفن الإيديولوجى
    Babaji comenzará el recital de los himnos sagrados. Vengan rápido. Open Subtitles استمعن.الكاهن سوف يبدأ فى انشاد التراتيل المقدسه تعالوا بسرعه
    El gran afloramiento de la roca madre, el objeto en el centro de las historias sagradas de Jerusalén. Open Subtitles النتوء الصخري الكبير, العلامه التي تتمحور حولها كل القصص المقدسه في القدس.
    El padre dice, "Eso es terrible. Quiero que reces 10 Ave Marías y te laves los ojos con agua bendita". Open Subtitles يقول الأب ذلك رهيباً، أريدك أن تقولين السلام عليك يا مريم عشره مرات و تغسلى عينك بالمياه المقدسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus