"المقدمة إلى المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentados a la Junta Ejecutiva
        
    • presentadas a la Junta Ejecutiva
        
    • presentado a la Junta Ejecutiva
        
    • que se presentan a la Junta Ejecutiva
        
    • presentada a la Junta Ejecutiva
        
    • que se presente a la Junta Ejecutiva
        
    • de la Junta Ejecutiva
        
    • presentado al Consejo Ejecutivo
        
    • se presenten a la Junta Ejecutiva
        
    • de información a la Junta Ejecutiva
        
    • que se presentó a la Junta Ejecutiva
        
    En los programas por país del FNUAP presentados a la Junta Ejecutiva se subraya también la ejecución nacional de los proyectos. UN ويؤكد كذلك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على التنفيذ الوطني للمشاريع في برامجه القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    LIMITES DE PÁGINAS PARA LOS INFORMES presentados a la Junta Ejecutiva PNUD UN تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    Sin embargo, las recomendaciones sobre los programas por países presentadas a la Junta Ejecutiva eran, necesariamente, documentos resumidos. UN غير أن توصيات البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي كانت، بحكم الضرورة، وثائق مختصرة.
    El presupuesto de apoyo bienal presentado a la Junta Ejecutiva proporciona una distribución estimada de los puestos por país. UN وتتضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين المقدمة إلى المجلس التنفيذي توزيعا تقديريا للوظائف بحسب البلد.
    Esas acciones figuran en todos los programas por países que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وقد أدرجت تلك الجهود في صلب جميع البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva PNUD UN تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva PNUD UN تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva UNICEF UN تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    PROPUESTAS DE PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES presentados a la Junta Ejecutiva EN 1997 UN طلبات البرامج القطرية المقترحة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في عام ٧٩٩١
    ANEXO Límites de páginas para los informes presentados a la Junta Ejecutiva PNUD UN تحديد عدد صفحات التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    PROPUESTAS DE PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES presentados a la Junta Ejecutiva EN 1998 UN طلبات البرامج القطرية المقترحة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في عام ٨٩٩١
    El fortalecimiento de la capacidad nacional en diferentes sectores en general es un objetivo específico de cada programa por país y una estrategia subyacente de todos los programas, como se indica en las recomendaciones sobre los programas por países presentadas a la Junta Ejecutiva. UN وفي العادة يعتبر تعزيز القدرة الوطنية في مختلف القطاعات هدفا محددا لكل برنامج قطري، واستراتيجية تدخل في جميع برامجه، حسبما جاء في توصيات البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    Las cifras del presupuesto de apoyo de los bienios 2000-2001 a 2008-2009 se han extraído de las solicitudes presupuestarias anteriores presentadas a la Junta Ejecutiva. Ingresos previstos UN أما بالنسبة للفترة من 2000-2001 وحتى 2008-2009، فإن أرقام ميزانية الدعم لفترة السنتين مستقاة من ميزانيات فترات السنتين السابقة المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    La Comisión toma nota que la descripción de las publicaciones más importantes figura en el documento DPF/PA/1996/14, presentado a la Junta Ejecutiva en virtud de su decisión 95/35. UN وتلاحظ اللجنة أن وصف أهم المنشورات يرد في الوثيقة DP/FPA/1996/14 المقدمة إلى المجلس التنفيذي عملا بمقرره ٩٥/٣٥.
    El Administrador Asociado tomó nota de los importantes resultados alcanzados por el UNIFEM en el período de su anterior Plan Estratégico y de Actividades y de la visión expuesta en el nuevo Plan presentado a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones en curso. UN ونوه بالنتائج المهمة التي حققها الصندوق خلال الاستراتيجية وخطة العمل السابقتين والتصور الوارد في الخطة الجديدة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية.
    El documento incluye proyectos de decisión que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتشتمل الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة.
    El documento incluye proyectos de decisión que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    En esa nota, presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002, se reafirmaban las recomendaciones de la OSSI para lograr que la UNOPS fuera una entidad independiente y autofinanciada. UN وعززت تلك المذكرة، المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002، توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكون مكتب خدمات المشاريع مستقلا وممولا ذاتيا.
    En razón de su enfoque más holístico, el informe anual orientado hacia la obtención de resultados servirá de informe integrado, lo que permitirá racionalizar aún más la documentación que se presente a la Junta Ejecutiva. UN ونظرا لكون التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتبع نهجا أكثر شمولية، فإنه سيعتبر تقريرا متكاملا؛ وهذا يوفر الفرص لمواصلة ترشيد الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    Reseña de las recomendaciones pertinentes de la Dependencia Común de Inspección de 2013 para la consideración de la Junta Ejecutiva UN استعراض توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة في عام 2013 المقدمة إلى المجلس التنفيذي لينظر فيها
    Plan de aplicación del Libro Blanco (presentado al Consejo Ejecutivo cada seis meses) UN خطة تنفيذ الكتاب الأبيض (المقدمة إلى المجلس التنفيذي كل ستة أشهر)
    5. Los informes de los comités, grupos y grupos de trabajo que se presenten a la Junta Ejecutiva se pondrán a disposición del público, con sujeción a las disposiciones sobre la confidencialidad. UN 5- تقارير اللجان والفرق والأفرقة العاملة المقدمة إلى المجلس التنفيذي تتاح لعامة الجمهور رهناً بأحكام السرية.
    Más adelante, se incluye un calendario revisado para la presentación sistemática de información a la Junta Ejecutiva. UN وهو يشتمل، أدناه، على جدول زمني منقح للتقارير المنتظمة المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    Los objetivos para 1998 se consignan en el plan estratégico para 1998 que se presentó a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN وترد الأهداف الخاصة بعام 1998 في الخطة الاستراتيجية لعام 1998 المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus