"المقدمة من الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las Partes
        
    • presentados por las Partes
        
    • presentada por las Partes
        
    • proporcionada por las Partes
        
    • comunicada por las Partes
        
    • formuladas por las Partes
        
    • suministrada por las Partes
        
    • proporcionados por las Partes
        
    • from Parties
        
    • facilitada por las partes
        
    • comunicadas por las Partes
        
    • submitted by Parties
        
    • de Partes
        
    • hechas por las Partes
        
    • presentadas por las Partes
        
    Síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة
    Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Informe sobre los inventarios nacionales de las emisiones de gases de efecto invernadero presentados por las Partes UN تقرير عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في
    Tomando nota de la información presentada por las Partes en sus respuestas al cuestionario, UN وإذ يلاحظ المعلومات المقدمة من الأطراف في ردودها على الاستبيان،
    Examen a fondo de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I UN استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Debido a limitaciones de espacio no figuran en este informe los indicadores propuestos en algunas comunicaciones de las Partes. UN ونظراً لضيق الحيز، لم تضمن في هذا التقرير المؤشرات المقترحة في بعض التقارير المقدمة من الأطراف.
    Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención 27 UN الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 27
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Add.1 y 2 comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I UN عملية التجميع والتوليف الثانية للبلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Tema 8 Comunicaciones de las Partes del anexo I: UN البند 8 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Tema 9 Comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I UN البند 9 البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    En la segunda parte se pidió a los cursillistas que examinaran determinados sectores, utilizando datos reales de los inventarios de GEI presentados por las Partes, y escribieran un informe al respecto. UN أما فيما يتعلق بالجزء الثاني، فقد طُلب من المتدربين استعراض قطاعات محددة باستخدام المواد المتاحة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف وكتابة تقرير استعراضي.
    Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por las Partes que son países desarrollados UN التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان المتقدمة
    Tomando nota de la información presentada por las Partes en sus respuestas al cuestionario, UN وإذ يشير إلى المعلومات المقدمة من الأطراف في ردودها على الاستبيان،
    Sin embargo, variaban en forma significativa el ámbito, la cobertura y el grado de detalle de la información proporcionada por las Partes. UN غير أن نطاق المعلومات المقدمة من الأطراف وتغطيتها ومستوى تفصيلها تباين تباينا كبيرا.
    A. Información comunicada por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 4 - 24 3 UN ألف - المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 4-24 3
    iii) Las observaciones formuladas por las Partes y otros interesaos directos pertinentes, según proceda; UN ' 3` والتعليقات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، حسب الاقتضاء؛
    La información suministrada por las Partes sobre la experiencia obtenida mediante las actividades financiadas por el mecanismo financiero; UN المعلومات المقدمة من الأطراف عن الخبرات التي اكتسبتها من تنفيذها للأنشطة الممولة من الآلية المالية؛
    Uso de decimales por la Secretaría en la presentación de los datos proporcionados por las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo UN استخدام الأمانة للخانات العشرية في عرض البيانات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Progress report on the in-depth reviews of second national communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN تقرير مرحلي عن الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    La información facilitada por las partes en relación con el seguimiento del cumplimiento de las observaciones del Comité no tendrá carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa. UN لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت إليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    32. Pide a la secretaría que recopile las opiniones comunicadas por las Partes de conformidad con el párrafo 31 en un documento de la serie MISC para que sea examinado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 32º período de sesiones; UN 32- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة من الأطراف بموجب الفقرة 31 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين؛
    Synthesis of information submitted by Parties and organizations UN تركيبة المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات
    4. Comunicaciones nacionales de Partes incluidas en el anexo I de la Convención: UN 4- البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في مرفق الاتفاقية الأول:
    Señalamos que muchas de las propuestas de actividades hechas por las Partes encajan bien con el marco citado. UN ونلاحظ أن كثيراً من المقترحات المقدمة من الأطراف يصلح لإدراجه في الإطار المذكور أعلاه.
    Esto se puede determinar por medio de las especificaciones presentadas por las Partes en cuestión, y según el nombre y la clase de bienes. UN ويمكن تقرير ذلك باستخدام المواصفات المقدمة من الأطراف المعنية ومن اسم ونوع السلع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus