"المقدمة من الحكومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proporcionada por los gobiernos
        
    • presentada por los gobiernos
        
    • gubernamentales de
        
    • presentadas por los gobiernos
        
    • presentados por los gobiernos
        
    • suministrada por los gobiernos
        
    • proporcionados por los gobiernos
        
    • hechas por los gobiernos
        
    • facilitada por los gobiernos
        
    • presentadas por gobiernos
        
    • recibidas de los gobiernos
        
    • formuladas por los gobiernos
        
    • recibida de los gobiernos
        
    • aportadas por gobiernos
        
    • aportados por los gobiernos
        
    ÍNDICE DE LA INFORMACIÓN GENERAL proporcionada por los gobiernos CORRESPONDIENTE AL AÑO UN فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٦
    En el informe también figuró un índice de la información general proporcionada por los gobiernos voluntariamente. UN ويتضمن التقرير أيضا فهرسا للمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات على أساس طوعي.
    La presente adición contiene información presentada por los gobiernos después de esa fecha. UN أما هذه الإضافة فتتضمن المعلومات المقدمة من الحكومات بعد هذا التاريخ.
    Participación en los gastos y contribuciones gubernamentales de contraparte al PNUD UN تقاســم التكاليـف والمساهمـات المناظرة المقدمة من الحكومات الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    En el párrafo 2 de la parte dispositiva de dicha resolución se decidió que el Grupo de Trabajo de Alto Nivel debería examinar no solamente las propues-tas presentadas por los gobiernos sino también las de comisiones independientes. UN ففي الفقرة ٢ من منطوق ذلك القرار قــررت الجمعيـــة العامة أن يجري الفريق العامل الرفيع المستوى استعراضا دقيقا ليس فحسب للمقترحات المقدمة من الحكومات بل أيضا للاقتراحات المقدمة من اللجان المستقلة.
    La Coalition for International Justice suministró 108.000 dólares para la evaluación de posibles casos presentados por los gobiernos nacionales. UN وقدم تحالف العدالة الدولية مبلغ ٠٠٠ ١٠٨ دولار لتقييم قضايا المحاكمات المحتملة المقدمة من الحكومات الوطنية.
    ÍNDICE DE INFORMACIÓN GENERAL proporcionada por los gobiernos EN RELACIÓN CON EL AÑO CIVIL 1993 UN فهرست للمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣
    III. ÍNDICE DE LA INFORMACIÓN GENERAL proporcionada por los gobiernos PARA EL AÑO CIVIL 1993 UN ثالثا - فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣ ٢
    ÍNDICE DE LA INFORMACIÓN GENERAL proporcionada por los gobiernos PARA CIVIL EL AÑO 1993 UN فهـرس المعلومـات اﻷساسيـة المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٣
    ÍNDICE DE LA INFORMACIÓN GENERAL proporcionada por los gobiernos PARA EL AÑO CIVIL 1994 UN فهرس المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات عن السنة التقويمية ١٩٩٤
    El Consejo tendrá ante sí la información relativa a los candidatos presentada por los gobiernos y sus currículos. UN وستعرض على المجلس المعلومات المتعلقة بالمرشحين المقدمة من الحكومات وسيرهم الشخصية.
    En la sección III figura información general presentada por los gobiernos sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN أما الجزء الثالث، فيتضمن المعلومات الأساسية المقدمة من الحكومات بشأن المخزونات العسكرية، والمشتريات من الإنتاج الوطني.
    Participación en los gastos y contribuciones gubernamentales de contraparte al PNUD UN تقاســم التكاليـف والمساهمـات المناظرة المقدمة من الحكومات الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Participación en los gastos y contribuciones gubernamentales de contraparte al PNUD UN تقاســم التكاليـف والمساهمـات المناظرة المقدمة من الحكومات الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    La Asamblea también pidió al Secretario General que suspendiera la liquidación de las reclamaciones presentadas por los gobiernos de que se tratara hasta que se resolviera la cuestión de los gastos. UN كما طلبت إليه الجمعية أن يوقف تسوية المطالبات المقدمة من الحكومات المعنية إلى أن تُحل مسألة النفقات.
    El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus datos biográficos. UN وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية.
    47. La información general suministrada por los gobiernos se puede consultar en la biblioteca del Centro de Asuntos de Desarme. UN ٤٧ - ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات في مكتبة مركز شؤون نزع السلاح.
    También tendrá a su cargo la administración de los contratos para los bienes aéreos adquiridos comercialmente o proporcionados por los gobiernos. UN كما سيكون مسؤولا عن إدارة العقود المتعلقة بالأصول الجوية المقدمة من الحكومات أو المقتناة تجاريا.
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias hechas por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات المقدمة من الحكومات والكيانات العامة والخاصة الأخرى دعما للجامعة،
    Información facilitada por los gobiernos y las organizaciones UN المعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات
    ii) Aumento del número de solicitudes de información y asesoramiento normativo sobre temas relacionados con el desarrollo económico urbano presentadas por gobiernos y otros asociados del Programa de Hábitat UN ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة من الحكومات وسائر الشركاء في جدول أعمال الموئل للحصول على المشورة المتعلقة بالمعلومات والسياسات المتصلة بمسائل تنمية الاقتصاد الحضري ذات الصلة
    Las comunicaciones y los resúmenes de las respuestas recibidas de los gobiernos figuran en una adición al presente informe. UN وترد تلك الرسائل وملخصات الأجوبة المقدمة من الحكومات في إضافة إلى هذا التقرير.
    C. Observaciones escritas formuladas por los gobiernos UN التعليقات المقدمة من الحكومات كتابة
    2. Se pidió a la secretaría que incluyese en ese informe toda nueva información recibida de los gobiernos de conformidad con la resolución 21/CP.1. UN ٢- وقد طُلب من اﻷمانة أن تُدرج في التقرير الموحد المعلومات التكميلية المقدمة من الحكومات وفقا للمقرر ١٢/م أ-١.
    5. Contribuciones en especie aportadas por gobiernos a la secretaría del Año Internacional de la Familia, al UN ٥ - التبرعات العينية المقدمة من الحكومات إلى أمانة السنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠
    En cambio, los recursos locales aportados por los gobiernos anfitriones han seguido otra tendencia. UN وعلى العكس من ذلك، اتخذ اتجاه الموارد المحلية المقدمة من الحكومات المضيفة نمطا مختلفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus