"المقدم بموجب المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentado de conformidad con el artículo
        
    • presentado en virtud del artículo
        
    • hecha con arreglo al artículo
        
    • que prepare con arreglo al artículo
        
    • que presente con arreglo al artículo
        
    • presentado con arreglo al artículo
        
    • que presente de conformidad con el artículo
        
    • hecha en virtud del artículo
        
    • formulada en virtud del artículo
        
    • presentada con arreglo al artículo
        
    • presentar con arreglo al artículo
        
    • que presente en cumplimiento del artículo
        
    • presentado por el
        
    • que presente conforme al artículo
        
    • que presente en virtud del artículo
        
    Los resultados de la investigación se deberían incluir en el próximo informe presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    PORTADA DEL INFORME ANUAL presentado en virtud del artículo 7 UN صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    1. La petición hecha con arreglo al artículo 19 se hará por escrito e indicará sus fundamentos. UN 1 - يحرر الطلب/الالتماس المقدم بموجب المادة 19 خطيا ويتضمن الأساس الذي استند إليه في تقديمه.
    El Comité pide al Estado parte que responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales en el próximo informe periódico que prepare con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN 43 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    8. El Comité incluirá información sobre las actividades de seguimiento en el informe anual que presente con arreglo al artículo 36 de la Convención. UN 8- تدرج اللجنة المعلومات المتعلقة بأنشطة المتابعة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة 36 من الاتفاقية.
    En su informe anual presentado con arreglo al artículo 21 de la Convención, el Comité incluirá una síntesis de sus actividades en virtud del presente Protocolo. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    Los resultados de la investigación se deberían incluir en el próximo informe presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    Informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado de conformidad con el artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير منظمة العمل الدولية المقدم بموجب المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El Comité pide al Estado Parte que responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales en su próximo informe periódico presentado de conformidad con el artículo 18 de la Convención. UN 40 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    PORTADA DEL INFORME ANUAL presentado en virtud del artículo 7 UN صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    PORTADA DEL INFORME ANUAL presentado en virtud del artículo 7 UN صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    54. En su 36º período de sesiones, el Comité tuvo ante sí el cuarto informe periódico del Perú, presentado en virtud del artículo 19. UN 54- وكان تقرير بيرو الدوري الرابع المقدم بموجب المادة 19 معروضاً على اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين.
    1. La petición hecha con arreglo al artículo 19 constará por escrito e indicará sus fundamentos. UN 1 - يحرر الطلب/الالتماس المقدم بموجب المادة 19 خطيا ويتضمن الأساس الذي استند إليه في تقديمه.
    1. La petición hecha con arreglo al artículo 19 se hará por escrito e indicará sus fundamentos. UN 1 - يحرر الطلب/الالتماس المقدم بموجب المادة 19 خطيا ويتضمن الأساس الذي استند إليه في تقديمه.
    El Comité pide al Estado parte que responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales en el próximo informe periódico que prepare con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN 396 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد على الشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que responda a las preocupaciones expresadas en estas observaciones finales en el próximo informe periódico que prepare con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN 201 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترد على الشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    El Comité pide al Estado parte que, en el próximo informe periódico que presente con arreglo al artículo 18 de la Convención, dé respuesta a las preocupaciones expresadas en las presentes observaciones finales. UN 353 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية ردا على المسائل التي تم إثارتها أثناء هذه الملاحظات الختامية.
    En su informe anual presentado con arreglo al artículo 21 de la Convención, el Comité incluirá una síntesis de sus actividades en virtud del presente Protocolo. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    2. Cada una de las Partes incluidas en el anexo I incorporará en la comunicación nacional que presente de conformidad con el artículo 12 de la Convención la información suplementaria necesaria para demostrar el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del presente Protocolo, que se determinará de conformidad con el párrafo 4 infra. UN ٢- يدرج كل طرف مدرج في المرفق اﻷول في بلاغه الوطني المقدم بموجب المادة ٢١ من الاتفاقية المعلومات التكميلية اللازمة ﻹثبات امتثاله لالتزاماته بموجب هذا البروتوكول، كما تتحدد وفقاً للفقرة ٤ أدناه.
    En el presente caso, tal vez sea sorprendente que Australia no haya decidido entrar en debate alguno, a favor o en contra, sobre el fondo de la reclamación hecha en virtud del artículo 26 del Pacto. UN وفي قضية بهذه الأهمية، ربما كان امتناع أستراليا عن الخوض في أي نقاش، مؤيدا كان أو معارضا، بشأن الأسس الموضوعية للادعاء المقدم بموجب المادة 26 من العهد أمراً يدعو إلى العجب.
    La Vicepresidenta y el Relator Especial expresaron la profunda preocupación del Comité por el hecho de que el Estado Parte no hubiera atendido la solicitud formulada en virtud del artículo 86. El Encargado de Negocios reiteró que su Gobierno proporcionaría una respuesta completa. UN وأعرب نائب الرئيس والمقرر الخاص عن عميق قلق اللجنة من عدم امتثال الدولة الطرف للطلب المقدم بموجب المادة 86 وكرر القائم بالأعمال أن حكومته سوف تقدم رداً كاملاً.
    En su comunicación presentada con arreglo al artículo 92 del reglamento del Comité, el Estado Parte se opone a la admisibilidad de la comunicación. UN ٤-١ تعترض الدولة الطرف في عرضها المقدم بموجب المادة ٢٩ من النظام الداخلي للجنة على قبول البلاغ.
    El Comité incluirá en el informe anual que ha de presentar con arreglo al artículo 21 de la Convención, un resumen de sus actividades en virtud del presente Protocolo. UN تدرج اللجنة في تقريرها السنوي المقدم بموجب المادة ١٢ من الاتفاقية موجزا لﻷنشطة التي اضطلعت بها بموجب هذا البروتوكول.
    El Comité pide al Estado Parte que en el próximo informe periódico que presente en cumplimiento del artículo 18 de la Convención, responda a las inquietudes expresadas en las presentes observaciones finales. UN 150 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه التعليقات الختامية وذلك في تقريرها الدوري القادم المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Informe presentado por el Secretario General en cumplimiento UN تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب المادة ٣١٩
    8. El Comité incluirá información sobre las actividades de seguimiento en el informe que presente conforme al artículo 39 de la Convención. UN 8- تورد اللجنة في تقريرها المقدم بموجب المادة 39 من الاتفاقية المعلومات المتعلقة بأنشطة المتابعة. سرية البلاغات
    De conformidad con el procedimiento, el Comité transmitirá al Estado parte una lista de cuestiones antes de la presentación del informe, y las respuestas del Estado parte a esa lista de cuestiones constituirán el próximo informe periódico que presente en virtud del artículo 19 de la Convención. UN وتشكل ردود الدولة الطرف على هذه القائمة تقريرها القادم المقدم بموجب المادة 19 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus