"المقررات ذات الصلة الصادرة عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las decisiones pertinentes de
        
    • las decisiones pertinentes del
        
    • las decisiones conexas de la
        
    • otras decisiones pertinentes de
        
    Habitualmente, este informe se presenta anualmente a la Junta Ejecutiva en el contexto de las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN جرت العادة على تقديم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي على أساس سنوي في سياق المقررات ذات الصلة الصادرة عن المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    En la misma decisión se pidió a la secretaría que continuara el proceso de examen de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. UN وطلب في نفس المقرر إلى اﻷمانة أن تواصل عملية الاستعراض على النحو المحدد في المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف.
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتوفير التوجيه للأمانة بشأن تنفيذها.
    Teniendo presente las decisiones pertinentes del Comité de Derechos Humanos y del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sobre los problemas de sucesión en las obligaciones internacionales en la esfera de los derechos humanos, UN واذ تضع في اعتبارها المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن قضايا الخلافة فيما يتصل بالالتزامات الدولية في ميدان حقوق الانسان،
    Las principales deliberaciones en esta reunión se centraron en las decisiones pertinentes del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, incluido un informe sobre los progresos realizados en la revitalización de ONU-Hábitat, y las prioridades de ONU-Hábitat para el período comprendido entre el 1º de enero de 2002 y el 5 de mayo de 2003. UN وتركزت المداولات الرئيسية في هذا الاجتماع على المقررات ذات الصلة الصادرة عن الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، بما في ذلك التقرير المرحلي بشأن إنعاش موئل الأمم المتحدة وأولويات موئل الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 5 أيار/مايو 2003.
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la movilización de recursos y financiación sostenible UN تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    El importante papel desempeñado por la Comisión de Desarme en los esfuerzos de desarme de las Naciones Unidas se reafirmó una vez más en las decisiones pertinentes de la Primera Comisión, que acaba de concluir la parte más importante de su labor. UN إن الدور الهام الذي تقوم به هيئة نزع السلاح في جهود اﻷمم المتحدة لنزع السلاح تأكد مرة أخرى في المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة اﻷولى التي اختتمت مؤخرا الجزء اﻷول من عملها.
    i) Las modalidades y los procedimientos y directrices para el funcionamiento del MDL, y las decisiones pertinentes de la CP/RP y de la junta ejecutiva; UN `1` الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية لتشغيل آلية التنمية النظيفة، وإعمال المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول وعن المجلس التنفيذي؛
    iii) Las actividades realizadas, en comparación con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y las conclusiones del OSACT; UN `3` الأنشطة المضطلع بها بالمقارنة مع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف واستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    La confirmación por el administrador del DIT de que cada registro cumple todas las especificaciones establecidas en las normas para el intercambio de datos, y por lo tanto también en las decisiones pertinentes de la CP/RP, constituye una sólida base para que los registros puedan iniciar sus operaciones con el DIT. UN إن تأكيد إدارة سجل المعاملات الدولي مطابقة كل سجل لجميع المواصفات التي تتطلبها معايير تبادل البيانات، ومن ثَمَّ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، يشكل قاعدة متينة يمكن للسجلات أن تبدأ على أساسها العمليات مع سجل المعاملات الدولي.
    vi) Seguir apoyando al administrador del DIT en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes de todas las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP. UN الاستمرار في دعم مدير سجل المعاملات الدولي للوفاء بالتزاماته وفقاً لجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, en particular las decisiones: IX/14, IX/21 y IX/32. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومنها المقررات 9/14 و9/21، و9/32.
    las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, en particular las decisiones: IX/14, IX/21 y IX/32. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومنها المقررات 9/14و 9/21، و9/32. الهدف
    2. Hace suyas las recomendaciones del equipo mundial de tareas para mejorar la coordinación en materia de SIDA entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales, y hace suyas también todas las decisiones conexas de la Junta de Coordinación del ONUSIDA; UN 2- تؤيد توصيات فريق العمل العالمي المتعلقة بتحسين التنسيق في مجال الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية، كما تؤيد جميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس تنسيق البرامج؛
    a) Por recomendación del CCT y del CRIC, revisar los mecanismos por los cuales los dos órganos subsidiarios cooperan en el examen de la aplicación de la Convención y de la Estrategia conforme a sus respectivos mandatos, teniendo en cuenta la decisión 12/COP.9 y otras decisiones pertinentes de la CP; UN (أ) أن يجري، بناء على مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، استعراضاً لآليات التعاون بين الهيئتين الفرعيتين في سياق استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية كل حسب ولايتها، فيما يتصل بالمقرر 12/م أ-9 وغيره من المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus