Adopción de las decisiones de la 21ª Reunión de las Partes | UN | عاشراً - اعتماد المقررات من قبل الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف |
La Junta Ejecutiva aprobó las decisiones 2010/1 a 2010/5 (véase el compendio de las decisiones en el documento E/ICEF/2010/5). | UN | 77 - اعتمد المجلس التنفيذي المقررات من 2010/1 إلى 2010/5 (انظر مجموعة المقررات في الوثيقة E/ICEF/2010/5). |
Después de la adopción de las decisiones por la 23ª Reunión de las Partes, varios representantes formularon observaciones en relación con la reposición de 2012 - 2014 del Fondo Multilateral. | UN | 210- وعقب اعتماد المقررات من جانب الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف، أبدى العديد من الممثلين تعليقات بخصوص تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012 - 2014. |
El Consejo aprobó los proyectos de decisión I a IV que figuraban en el informe. | UN | واعتمد المجلس مشاريع المقررات من اﻷول الى الرابع بصيغتها الواردة في التقرير. |
El Consejo aprobó los proyectos de decisión I a IV que figuraban en el informe. | UN | واعتمد المجلس مشاريع المقررات من اﻷول الى الرابع بصيغتها الواردة في التقرير. |
Se estaba a la espera de incorporar las decisiones de la Reunión de las Partes en curso relativas al proceso de las propuestas de usos críticos. | UN | والدليل في انتظار إدراج المزيد من المقررات من الاجتماع الراهن للأطراف التي تتعلق بعملية تعيين الاستخدامات الحرجة. |
D. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 5/CMP.7 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | دال- الآثار المترتبة على تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 5/م أإ-7 بشأن المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
2/CMP.8 Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 5/CMP.7 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | 2/م أإ-8 تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 5/م أإ-7 وآثاره على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 4/CMP.7 y 1/CMP.8 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7، والمقرر 1/م أإ-8 على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 4/CMP.7 y 1/CMP.8 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7، والمقرر 1/م أإ-8 على المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
A. Consecuencias de la aplicación de las decisiones 2/CMP.7 a 4/CMP.7 y 1/CMP.8 para las decisiones anteriores sobre cuestiones metodológicas relacionadas con el Protocolo de Kyoto, en particular las relativas a los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo | UN | ألف- آثار تنفيذ المقررات من 2/م أإ-7 إلى 4/م أإ-7 والمقرر 1/م أإ-8 في المقررات السابقة المتعلقة بالقضايا المنهجية المرتبطة ببروتوكول كيوتو، بما فيها تلك المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
Las sugerencias que la Mesa propuso y aplicó en el período de sesiones anual contribuían a mejorar la redacción de las decisiones mediante un proceso de carácter más consultivo y transparente. | UN | 60 - وساعدت المقترحات التي تقدم بها المكتب ونفذها أثناء الدورة السنوية على تحسين كيفية صياغة المقررات من خلال مزيد من التشاور والشفافية. |
Quedan aprobados los proyectos de decisión I a VI recomendados por la Quinta Comisión en el párrafo 19 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات من اﻷول إلى السادس التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة ١٩ من التقرير نفسه. |
Proyectos de decisión I a XXV | UN | مشاريع المقررات من الأول إلى الخامس والعشرين |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución y se pronunciará sobre los proyectos de decisión I a VI. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار، كما تبت في مشاريع المقررات من الأول إلى السادس. |
La Asamblea adopta los proyectos de decisión I a V recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 21 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشاريع المقررات من اﻷول إلى الخامس التي أوصت اللجنة الثانية باعتمادها في الفقرة ١٢ من التقرير ذاته. |
El Presidente recuerda que los proyectos de decisión I a XXV han sido aprobados por la Comisión en sesiones anteriores. | UN | 29 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة اعتمدت مشاريع المقررات من الأول إلى الخامس والعشرين في جلسات سابقة. |
En su 42ª sesión, celebrada el 1º de abril de 2005, la Comisión tuvo ante sí el documento A/C.5/59/L.38, que contenía los proyectos de decisión B a F presentados por el Presidente tras celebrar consultas oficiosas. | UN | 9 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 1 نيسان/أبريل 2005، كان معروضا على اللجنة، في الوثيقة A/C.5/59/L.38، مشاريع المقررات من باء إلى واو التي قدمها الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية. |
El Plan de Aplicación de las decisiones de Johannesburgo aprobado por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en 2002, reafirmó estas decisiones e instó a adoptar políticas y promulgar leyes que garantizaran derechos bien definidos y que se pudieran hacer respetar en materia de uso de la tierra y del agua y promover la seguridad jurídica respecto de la tenencia de la tierra. | UN | وأكدت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 هذه المقررات من جديد، ودعت إلى وضع سياسات وقوانين تكفل حقوقاً مجددة بوضوح وقابلة للإنفاذ في مجال استخدام الأراضي والمياه، وإلى تعزيز الضمان القانوني للحيازة. |
En su noveno período de sesiones la CP tal vez desee examinar la información de antecedentes pertinente y las comunicaciones de las Partes y decidir suprimir el texto entre corchetes, con lo que se daría forma definitiva a este artículo sobre la mayoría necesaria para la adopción de las decisiones de la CP. GE.09-61839 (S) 090709 100709 | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة، في النظر المعلومات الأساسية ذات الصلة وفي الورقات المقدمة من الأطراف، وقد يقرر حذف النص الوارد بين قوسين، مما يعطي الشكل النهائي لهذه المادة المتعلقة بالأغلبية المطلوبة لاعتماد المقررات من جانب مؤتمر الأطراف. |
Adopción de decisiones por las tres conferencias de las Partes | UN | اعتماد المقررات من جانب المؤتمرات الثلاثة للأطراف |