| Algunas de las decisiones y conclusiones son de carácter general y otras contienen instrucciones precisas sobre la presentación de información. | UN | ولبعض هذه المقررات والاستنتاجات طابع عام بينما يقدم بعضها الآخر تعليمات محددة فيما يخص الإبلاغ. |
| las decisiones y conclusiones sobre procedimiento no están incluidas. | UN | ولم تدرج في المرفق المقررات والاستنتاجات الإجرائية. |
| las decisiones y conclusiones figuran en orden cronológico. | UN | ورتبت المقررات والاستنتاجات ترتيباً زمنياً. |
| En una serie de consultas oficiosas presididas por el Relator, se examinaron los siguientes proyectos de decisiones y conclusiones: | UN | وفي سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي عُقدت برئاسة المقرر، تمت مناقشة مشاريع المقررات والاستنتاجات التالية: |
| XI. OTRAS DECISIONES Y CONCLUSIONES DE LA COMISIÓN 436 - 470 231 | UN | الحادي- المقررات والاستنتاجات الأخرى التي توصلت إليها اللجنة 436-470 198 |
| f) El período anual de sesiones plenarias del Comité Ejecutivo tendrá lugar a mediados de octubre, de manera de facilitar la preparación por el Comité Permanente de los proyectos de decisión y las conclusiones del pleno; | UN | )و( أن تعقد الدورة السنوية للجنة التنفيذية بكامل هيئتها في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر حتى يسهل على اللجنة الدائمة إعداد مشاريع المقررات والاستنتاجات التي ستعتمدها اللجنة بكامل هيئتها؛ |
| Habiendo examinado las cuestiones que se le han sometido en su 56º período de sesiones, y teniendo presente las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | إذ استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها السادسة والخمسين وإذ تضع نصب عينيها المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت خلال تلك الدورة، |
| Habiendo examinado las cuestiones que se le han sometido en su 56º período de sesiones, y teniendo presente las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | إذ استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها السادسة والخمسين وإذ تضع نصب عينيها المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت خلال تلك الدورة، |
| Habiendo examinado las cuestiones que tiene ante sí en su 57º período de sesiones, y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | وقد استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها السابعة والخمسين، وإذ تضع نصب عينيها المقررات والاستنتاجات المعتمَدة خلال تلك الدورة، |
| Habiendo examinado las cuestiones que tiene ante sí en su 57º período de sesiones, y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | وقد استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها السابعة والخمسين، وإذ تضع نصب عينيها المقررات والاستنتاجات المعتمَدة خلال تلك الدورة، |
| Habiendo examinado las cuestiones que tiene ante sí en su 58º período de sesiones, y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | وقد استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها الثامنة والخمسين، وإذ تضع نصب عينيها المقررات والاستنتاجات المعتمدة خلال تلك الدورة، |
| Habiendo examinado las cuestiones que tiene ante sí en su 58º período de sesiones, y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | وقد استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها الثامنة والخمسين، وإذ تضع نصب عينيها المقررات والاستنتاجات المعتمدة خلال تلك الدورة، |
| Habiendo examinado las cuestiones que tiene ante sí en su 59º período de sesiones, y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | وقد استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها التاسعة والخمسين، وإذ تضع في اعتبارها المقررات والاستنتاجات المعتمدة خلال تلك الدورة، |
| Habiendo examinado las cuestiones que tiene ante sí en su 59º período de sesiones, y teniendo presentes las decisiones y conclusiones de ese período de sesiones, | UN | وقد استعرضت القضايا المطروحة عليها في دورتها التاسعة والخمسين، وإذ تضع في اعتبارها المقررات والاستنتاجات المعتمدة خلال تلك الدورة، |
| En una serie de consultas oficiosas presididas por el Relator, se examinaron los siguientes proyectos de decisiones y conclusiones: | UN | وتمت، في سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي أجريت برئاسة المقرر، ومناقشة مشاريع المقررات والاستنتاجات التالية: |
| Proyecto de decisiones y conclusiones sometidas a la Conferencia de las Partes | UN | مشروع المقررات والاستنتاجات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمدها. |
| OTRAS DECISIONES Y CONCLUSIONES DE LA COMISIÓN | UN | المقررات والاستنتاجات الأخرى التي توصلت إليها اللجنة |
| 44. Antecedentes. Podrá examinarse en relación con este tema cualquier asunto relativo a la Convención que los órganos subsidiarios hayan transmitido a la CP, incluidos los proyectos de decisión y las conclusiones ultimados en los períodos de sesiones 26º y 27º de los órganos subsidiarios. | UN | 44- خلفية: في إطار هذا البند، يمكن تناول أي مسائل متعلقة بالاتفاقية تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي تكون الهيئتان الفرعيتان قد وضعتاها خلال دورتيهما السادسة والعشرين والسابعة والعشرين. |
| 86. Antecedentes. En relación con este tema podrán examinarse las cuestiones relativas al Protocolo de Kyoto que los órganos subsidiarios hayan señalado a la atención de la CP/RP, incluidos los proyectos de decisión y de conclusiones ultimados por esos órganos en sus períodos de sesiones 34º y 35º. | UN | 86- الخلفية: يجوز النظر، في إطار هذا البند، في أي مسائل أخرى متعلقة ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتـان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي انتهي من وضعها في الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين. |
| El grueso de la labor del período de sesiones tendrá lugar en los órganos subsidiarios, que se ocuparán de preparar proyectos de decisión y conclusiones que se someterán a la Conferencia para su aprobación. | UN | وسيتم الاضطلاع بالجزء اﻷعظم من عمل الدورة في إطار الهيئتين الفرعيتين اللتين ستتوليان المسؤولية عن صياغة مشاريع المقررات والاستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر من أجل اعتمادها. |
| 5. La CP 9 terminará el viernes 12 de diciembre tras la adopción de sus decisiones y conclusiones. | UN | 5- وستُختتم الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف يوم الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر عقب اعتماد المقررات والاستنتاجات. |