"المقررة بالكامل وفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuotas íntegra y
        
    • cuotas asignadas en su totalidad y
        
    • cuotas íntegramente y con
        
    • cuotas de manera íntegra y
        
    • cuotas plenamente y a
        
    • prorrateadas íntegra y
        
    • cuotas en su totalidad y
        
    • íntegro y
        
    • cuotas de forma íntegra y
        
    Por tanto, nunca se insistirá lo suficiente en la necesidad de que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN ولذلك فإنه لا يغالي إذا أكد ضرورة أن تدفع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب ومن دون شروط.
    Así pues, es fundamental que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. UN لذلك من المهم للغاية أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها ودون شروط.
    En relación con ello se informó a la Comisión de que, si los Estados Miembros pagaban sus cuotas íntegra y puntualmente, los intereses devengados podrían aumentar en 25 millones de dólares por año. Notas UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أنه إذا ما قامت الدول اﻷعضاء بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها، فإن مقدار الفوائد المحصلة يمكن أن يزيد بمقدار ٢٥ مليون دولار سنويا.
    2. Reconoce que la falta de pago de las cuotas asignadas en su totalidad y oportunamente ha perjudicado y sigue perjudicando la capacidad de la Organización para realizar eficazmente sus actividades; UN ٢ - تسلم بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضر ومازال يضر بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    Todos los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente. UN ويجب على جميع الدول اﻷعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي موعدها.
    Todos los Estados Miembros han contraído el compromiso vinculante de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. UN والدول الأعضاء ملزمة كافة بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها وبدون شروط.
    Los Estados Miembros tienen la obligación de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones. UN وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Por último, la oradora confirma al Comité el compromiso de Sudáfrica a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وفي الختام، أكدت للجنة التزام جنوب أفريقيا بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    11. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    3. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Por consiguiente, es de suma importancia que cumplamos con las obligaciones que tenemos de pagar las cuotas íntegra y puntualmente. UN وإن الوفاء بالتزاماتنا الإلزامية بتسديد أنصبتنا المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد يتسم بأهمية حيوية.
    11. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    14. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    Habida cuenta de su compromiso con las Naciones Unidas, Kuwait continuará pagando sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وبسبب التزامه بعمل الأمم المتحدة، فسيواصل بلده دفع اشتراكاته المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد وبدون شروط.
    3. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    14. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; UN 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛
    2. Reconoce que la falta de pago de las cuotas asignadas en su totalidad y oportunamente ha perjudicado y sigue perjudicando la capacidad de la Organización para realizar eficazmente sus actividades; UN ٢ - تسلم بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضر ومازال يضر بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية؛
    En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General reafirmó que todos los Estados Miembros tenían la obligación de pagar sus cuotas en su totalidad y prontamente; y reconoció que la falta de pago de las cuotas asignadas en su totalidad y oportunamente había perjudicado y seguía perjudicando la capacidad de la Organización para realizar eficazmente sus actividades (resolución 48/220). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، أكدت الجمعية العامة من جديد التزام الدول اﻷعضاء بدفع الاشتراكات المقررة فورا وبالكامل؛ وسلمت بأن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها أضر وما زال يضر بمقدرة المنظمة على تنفيذ أنشطتها بفعالية )القرار ٤٨/٢٢٠(.
    Cada uno de los Estados Miembros se ha comprometido a pagar sus cuotas íntegramente y con puntualidad. UN فقد التزمت جميع الدول الأعضاء بتسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب.
    La Comisión hizo hincapié también en la importancia que tenía la obligación de pagar todas las cuotas de manera íntegra y puntual. UN وأكدت اللجنة أيضا أن ثمة أهمية للالتزام بدفع كافة الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الموعد المناسب.
    En este contexto, es especialmente importante que los Estados Miembros paguen sus cuotas plenamente y a tiempo. UN وقال إن تسديد الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب أمر ذو أهمية خاصة في هذا السياق.
    Por consiguiente, los Estados Miembros deben satisfacer sus cuotas prorrateadas íntegra y puntualmente. UN ويجب، من ثم، أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.
    Todos los Miembros deben cumplir sus obligaciones financieras en virtud de la Carta pagando sus cuotas en su totalidad y puntualmente. UN وينبغي أن تفي جميع الدول اﻷعضاء بالتزاماتها المالية بموجب الميثاق بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها.
    Obviamente, nadie duda que, aparte de la aplicación eficiente y racional de los recursos, el pago íntegro y puntual por todos los Estados Miembros de sus cuotas prorrateadas es la única solución a largo plazo a las limitaciones financieras de la Organización. UN ومن الواضح أنه، فضلا عن استخدام الموارد برشد وكفاءة، لا مجال للشك في أن قيام جميع الدول اﻷعضاء بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي اﻷجل المحدد هو الحل الوحيد الطويل اﻷجل للقيود المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة.
    El aumento sin precedentes del número de operaciones ha provocado una crisis financiera, por lo que, en vista de que todos los Estados Miembros comparten una obligación colectiva por la ejecución de las operaciones, Myanmar los exhorta a que paguen sus cuotas de forma íntegra y puntual. UN فقد أدت الزيادة غير المسبوقة في عدد عمليات حفظ السلم الى نشوء أزمة مالية، ونظرا ﻷن هذه العمليات تمثل مسؤولية جماعية على جميع الدول اﻷعضاء فإن ميانمار تناشد تلك الدول أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus