"المقررة في الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuotas de las Naciones
        
    • cuotas de los Naciones
        
    • concedidas en las Naciones
        
    • programadas por las Naciones
        
    • cuotas a las Naciones
        
    • prorrateadas de las Naciones
        
    Algunos miembros de la Comisión opinaron que el régimen de cuotas del FMI no era aplicable a la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN ورأى بعض أعضاء اللجنة أن نظام الحصص الذي يتبعه صندوق النقد الدولي لا ينطبق على جدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة.
    Escala de cuotas de las Naciones Unidas UN جدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة
    como miembro Escala de cuotas de las Naciones Unidas UN جدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة
    Los gastos de la Conferencia de Examen, incluidos los del período de sesiones de la Comisión Preparatoria, serán sufragados por los Estados Partes en la Convención que participen en la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de los Naciones Unidas prorrateada para tener en cuenta las diferencias entre el número de Miembros de las Naciones Unidas y el número de Estados Partes que participan en la Conferencia. UN تغطي الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر الاستعراضي، تكاليف المؤتمر الاستعراضي بما فيها تكاليف دورة اللجنة التحضيرية، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة المنقح لوضع الفروق بين العضوية في الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر في الاعتبار.
    6. Resumen de las excepciones a las condiciones de viaje concedidas en las Naciones Unidas 42 UN المرفق 6: موجز الاستثناءات من درجة السفر المقررة في الأمم المتحدة
    Podría invitar también a las comisiones a tener en cuenta las principales actividades programadas por las Naciones Unidas, como los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General para examinar conferencias importantes, y programar sus actividades pertinentes de forma que la comisión que tenga la responsabilidad primordial respecto de una actividad pueda aprovechar las aportaciones de otras comisiones. UN ويمكن أيضا دعوة هذه اللجان إلى مراعاة الوقائع الرئيسية المقررة في اﻷمم المتحدة، كالدورات الاستثنائية للجمعية العامة بهدف استعراض المؤتمرات الرئيسية، إلى جدولة أنشطتها ذات الصلة بطريقة تكون فيها اللجنة المسؤولة في المقام اﻷول عن واقعة ما، في موقع يمكﱢنها من اﻹفادة من مدخلات اللجان اﻷخرى.
    79. La capacidad de pago es uno de los puntos cardinales de todas las escalas de cuotas de las Naciones Unidas. UN 79 - وأشار إلى أن القدرة على الدفع هي " النظرية " الرئيسية التي تستند إليها جميع جداول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة.
    3. Los gastos de la Conferencia de las Altas Partes Contratantes serán sufragados por éstas y por los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- وتتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية تكاليف المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة معدلاً بحسب الاقتضاء.
    3. El costo de la Conferencia de las Altas Partes Contratantes será sufragado por éstas y los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- تتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والدول المشاركة في المؤتمر من غير الأطراف تكاليف مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة بعد إدخال التعديل المناسب عليه.
    3. Los gastos de la Conferencia de las Altas Partes Contratantes serán sufragados por éstas y por los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- وتتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية تكاليف المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة معدلاً بحسب الاقتضاء.
    3. Los gastos de la Conferencia de las Altas Partes Contratantes serán sufragados por éstas y por los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- وتتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية تكاليف المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة معدلاً بحسب الاقتضاء.
    iv) Los Estados Partes participantes sufragarán los gastos de la reunión consultiva de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas prorrateada para tener en cuenta las diferencias entre la composición de las Naciones Unidas y el número de Estados Partes que participen en la reunión; UN `4` تكاليف الاجتماع الاستشاري تتحملها الدول الأطراف المشاركة وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة محسوبة بالتناسب لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في الاجتماع؛
    en que ingresaron como miembros Escala de cuotas de las Naciones Unidas UN جدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة (النسبة المئوية)
    3. Los gastos de las conferencias de las Altas Partes Contratantes serán sufragados por éstas y por los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- تكاليف مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة مُعدَّلاً بحسب الاقتضاء.
    3. Los costos de las conferencias de las Altas Partes Contratantes serán sufragados por éstas y por los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- تكاليف مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة مُعدَّلاً بحسب الاقتضاء.
    Unos pocos Estados Miembros aumentaron sus pagos en dos, tres y aún más de seis ocasiones, para alcanzar de esta manera la suma que sea equivalente o superior a la que propone la escala voluntaria y la escala de cuotas de las Naciones Unidas. UN كما أن بضعة دول أعضاء زادت مدفوعاتها بضعفين أو ثلاثة أضعاف، بل حتى بأكثر من ستة أضعاف، وذلك سعياً إلى الاقتراب من المستويات المقترحة بحسب المقياس الإرشادي الطوعي وكذلك جدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة، بل حتى إلى تجاوز تلك المستويات.
    Dos de los principales países donantes, que pagan sumas muy superiores a las establecidas por la escala de cuotas de las Naciones Unidas, plantearon en 2005-2006 que podrían desear estabilizar sus contribuciones en función de porcentajes del presupuesto total aprobado por el Consejo de Administración. UN وثمة بلدان مانحان رئيسيان، يدفعان مبالغ تربو كثير عن مقادير جدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة، أشارا في 2005 - 2006 إلى أنّهما ربما يودّان تثبيت مقدار مساهماتهما بنسب مئوية من إجمالي الميزانية المعتمدة من جانب مجلس الإدارة.
    3. Los costos de las conferencias de las Altas Partes Contratantes serán sufragados por éstas y por los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- تكاليف مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة مُعدَّلاً على النحو المناسب.
    3. Los costos de las conferencias de las Altas Partes Contratantes serán sufragados por éstas y por los Estados no partes que participen en la labor de la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de las Naciones Unidas debidamente ajustada. UN 3- تكاليف مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة مُعدَّلاً على النحو المناسب.
    Los gastos de la Conferencia de Examen, incluidos los del período de sesiones de la Comisión Preparatoria, serán sufragados por los Estados Partes en la Convención que participen en la Conferencia, de conformidad con la escala de cuotas de los Naciones Unidas prorrateada para tener en cuenta las diferencias entre el número de Miembros de las Naciones Unidas y el número de Estados Partes que participan en la Conferencia. UN تغطي الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر الاستعراضي، تكاليف المؤتمر الاستعراضي بما فيها تكاليف دورة اللجنة التحضيرية، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة المنقح لوضع الفروق بين العضوية في الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشتركة في المؤتمر في الاعتبار.
    Resumen de las excepciones a las condiciones de viaje concedidas en las Naciones Unidas UN موجز الاستثناءات من درجة السفر المقررة في الأمم المتحدة
    Recomendación 4. El Consejo tal vez desee alentar a sus comisiones funcionales a que, al formular los títulos de los componentes de los programas, señalen explícitamente, cuando proceda, el o los vínculos de sus actividades previstas con las de otras comisiones y/o las principales actividades programadas por las Naciones Unidas. UN التوصية ٤ - قد يرغب المجلس في تشجيع لجانه الفنية على أن تشير، حيثما كان ذلك ملائما، لدى صوغها عناوين بنود البرامج، إشارة صريحة إلى الصلة والصلات بين أنشطتها المقررة وأنشطة اللجان اﻷخرى و/أو الوقائع الرئيسية المقررة في اﻷمم المتحدة.
    En esas circunstancias, sería difícil aceptar aumentos excesivos de las cuotas a las Naciones Unidas y el presupuesto de la Organización se examinará cuidadosamente. UN وفي ظل تلك الظروف يتعذر قبول أي زيادات مفرطة في الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة وستخضع ميزانية المنظمة لتدقيق صارم.
    Se utilizarán contribuciones prorrateadas de las Naciones Unidas para atender las necesidades de servicios básicos de las fuerzas desplegadas en la AMISOM, que incluirán el pago de los gastos en concepto de raciones, combustible y obras de ingeniería adicionales y las mejoras en los servicios de aviación, las comunicaciones y el apoyo médico. UN 8 - وستُستخدم أموال من الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة لتلبية الاحتياجات المعيشية لقوة بعثة الاتحاد الأفريقي المنشورة. وسيشمل ذلك دفع تكاليف الحصص الغذائية والوقود وأعمال الهندسة الإضافية وتحسين الدعم في مجال الطيران والاتصالات والرعاية الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus