En el informe definitivo del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones figurarán detalles de estos casos y de las respuestas recibidas del Consejo Consultivo. | UN | ٥٢ - وسترد تفاصيل هذه الحالات وأي ردود ترد من المجلس الاستشاري في التقرير النهائي الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
Como regla general, los llamamientos urgentes y las cartas de denuncia tienen carácter confidencial hasta su publicación en el informe anual del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos, en el que se incluyen también de manera oficial un resumen de dichas comunicaciones y las respuestas enviadas por los Estados afectados. | UN | وكقاعدة عامة، تظل النداءات العاجلة ورسائل الادعاء سرية إلى أن يتم نشرها في التقرير السنوي الذي يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان. ويجري رسميا إدراج موجز بهذه الرسائل والردود التي يتلقاها المقرر الخاص من الدول المعنية في التقرير السنوي الذي يرفعه إلى اللجنة. |
4. Deplora profundamente las numerosas violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba que se describen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos HumanosE/CN.4/1996/60. y en su informe provisional71; | UN | ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٧٢( وفي تقريره المؤقت)٧١(؛ |
Deplora profundamente las numerosas violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba que se describen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos61 y en su informe provisional62; | UN | ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٦١( وفي تقريره المؤقت)٦٢(؛ |
En el informe presentado por el Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos figura un resumen de las reuniones y actividades en que tomó parte el Relator Especial entre agosto y diciembre de 2005. | UN | 5 - يتضمن التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان موجزا للاجتماعات والأنشطة التي شارك فيها المقرر الخاص في الفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2005. |
54. Si bien apoya la metodología esbozada en el proyecto de cuestionario presentado por el Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos, la oradora indica que las organizaciones no gubernamentales deberían reflejar adecuadamente la composición racial de las sociedades afectadas. | UN | ٥٤ - وأعلنت أنها إذ تؤيد المنهجية التي يرد موجز عنها في مشروع الاستبيان الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الانسان، فهي تشدد على أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تعبﱢر بالشكل المناسب عن مختلف العنصريات التي تتألف منها المجتمعات المعنية. |
4. Lamenta profundamente las numerosas informaciones no desmentidas sobre violaciones de los derechos humanos básicos y las libertades fundamentales que se recogen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos 6/ y en su informe provisional; | UN | ٤ - تأسف بشدة للتقارير العديدة التي لا تنازع عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان اﻷساسية والحريات اﻷساسية يرد وصفها في تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الانسان)٦( وفي تقريره المؤقت؛ |
4. Deplora profundamente las numerosas informaciones sobre violaciones de los derechos humanos básicos y las libertades fundamentales que se recogen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos HumanosE/CN.4/1994/51. y en su informe provisional 4/; | UN | ٤ - تأسف بشدة لتعدد التقارير عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان اﻷساسية والحريات اﻷساسية التى ورد وصفها في تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٥( وفي تقريره المؤقت)٤(؛ |
13. Debe señalarse que los resúmenes que se incluyen a continuación se refieren a llamamientos urgentes, de acuerdo con lo dispuesto en la mencionada resolución, y respuestas de los gobiernos, sólo en la medida en que se hayan incluido en el último informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos que contiene información hasta el 25 de noviembre de 1994. | UN | ٣١- وتجدر ملاحظة أن الموجزات المدرجة أدناه تعكس نداءات عاجلة، وفقا للقرار اﻵنف الذكر، وردودا من الحكومات فقط بقدر ما تكون قد اُدرجت في آخر تقرير قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان وهو التقرير الذي يحوي معلومات حتى تاريخ ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
12. Los abusos y las violaciones en materia de libertad de conciencia se describen con un cierto detalle en el informe anterior del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1994/48, párrs. 66 a 80). | UN | ٢١- أما الاعتداءات على حرية الوجدان وانتهاكاتها فقد ورد وصفها بشيء من التفصيل في التقرير السابق الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الانسان )E/CN.4/1994/48، الفقرات ٦٦-٠٨(. |
4. Deplora profundamente las numerosas violaciones de los derechos humanos básicos y las libertades fundamentales en Cuba que se describen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos E/CN.4/1995/52. y en su informe provisional 4/; | UN | ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا التي ورد وصفها في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٥( وفي تقريره المؤقت)٤(؛ |
4. Deplora profundamente las numerosas violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba que se describen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos HumanosE/CN.4/1996/60. y en su informe provisional4; | UN | ٤ - تأسف بالغ اﻷسف للانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٥( وفي تقريره المؤقت)٤(؛ |
4. Deplora profundamente las numerosas violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Cuba que se describen en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos3 y en su informe provisional a la Asamblea General4; | UN | ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٣( وفي تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة)٤(؛ |
1. El presente informe es el quinto que presenta el Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos desde 1993 sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán (E/CN.4/1994/48, E/CN.4/1995/58, E/CN.4/1996/62 y E/CN.4/1997/58). | UN | ١- هذا التقرير هو خامس تقرير يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان منذ عام ٣٩٩١ )E/CN.4/1997/58, E/CN.4/1996/62, E/CN.4/1995/58, E/CN.4/1994/48(. |
El informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos hace referencia a la información recibida de diversos Estados sobre actividades mercenarias y sobre su posición frente a la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, adoptada por la Asamblea General el 4 de diciembre de 1989. | UN | يشير تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان إلى معلومات متلقاة من مختلف الدول بشأن أنشطة المرتزقة، وموقفها من الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
Este caso se señala en el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones (E/CN.4/1999/61, párr. 604). | UN | وهذه القضية واردة في التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسينE/CN.4/1999/61) ، الفقرة 604). |
La reseña de dicha visita consta en el capítulo II del informe presentado por el Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2000/14 y Corr.1). | UN | ويتضمن الفصل الثاني من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/14 و Corr.1) سردا لوقائع الزيارة. |
En el informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 58º período de sesiones figura un resumen del llamamiento (E/CN.4/2002/88, párr. 26). | UN | وقد ورد ملخص النداء في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/88، الفقرة 26). |
El informe contiene una serie de conclusiones y recomendaciones que complementan a las de la nota preliminar sobre la misión presentada por el Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos en su 59º período de sesiones (E/CN.4/2003/79/Add.2). Annex | UN | ويتضمن التقرير عددا من الاستنتاجات والتوصيات، تكَمل تلك الواردة في المذكرة التمهيدية بشأن البعثة والتي قدمها المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/79/Add.2). |
Las atribuciones comprendidas en el mandato se describen más detalladamente en otros informes del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2002/97, párrs. 2 y 3 y E/CN.4/2004/80, párr. 2). | UN | 5 - ويرد وصف مسهب للصلاحيات المشمولة بالولاية في تقريرين آخرين قدمهما المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/97، الفقرتان 2 و 3 و E/CN.4/2004/80، الفقرة 2). |