"المقرر الذي اتخذته اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decisión adoptada por el Comité
        
    • decisión del Comité
        
    • decisión adoptada por la Comisión
        
    • decisión de la Comisión
        
    • decisión aprobado
        
    • decisión que la Comisión adoptó
        
    • resolución aprobada por el Comité
        
    • la decisión de la
        
    • la decisión adoptada por la
        
    B. decisión adoptada por el Comité Preparatorio UN بـاء - المقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية
    decisión adoptada por el Comité preparatorio UN دال - المقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية
    A/AC.109/L.1768 decisión del Comité Especial de 15 de agosto de 1990 relativa UN A/AC.109/L.1768 المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة والمؤرخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩١
    Dijo que aún no se habían recibido 164 informes de los Estados partes y señaló a la atención de la reunión la decisión del Comité de invitar a los Estados partes a consolidar un máximo de dos informes requeridos en cumplimiento del artículo 18 de la Convención. UN ولاحظت أنه لم يتم بعد استلام عدد من تقارير الدول اﻷطراف بلغ مجموعه ١٦٤ تقريرا، ووجهت الانتباه إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة بدعوة الدول اﻷطراف إلى جمع تقريرين كحد أقصى بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    Con respecto a las tareas todavía pendientes, el Presidente recordó la decisión adoptada por la Comisión en su sexto período de sesiones (CLCS/18, párr. 15) relativa a la preparación de un manual de capacitación en forma de diagrama de movimiento. UN 10 - فيما يتعلق بالمهام التي لم يضطلع بها بعد، أشار الرئيس إلى أن المقرر الذي اتخذته اللجنة في الدورة السادسة،(CLCS/18، الفقرة 15) يدعو إلى إعداد كتيب للتدريب في شكل مخطط مسار.
    Ya que la decisión de la Comisión se refiere a la necesidad de concentrarse en algunos capítulos determinados del Programa 21 en cada grupo, se indican los capítulos multisectoriales dentro de los grupos que han de examinarse anualmente, en los que la Comisión podría concentrarse. UN ولما كان المقرر الذي اتخذته اللجنة يشير الى الحاجة الى التركيز على فصول معينة قليلة من جدول أعمال القرن ٢١ في كل مجموعة من المجموعات، فقد بُيﱢن ما يقترح أن يركز عليه من الفصول الشاملة لعدة قطاعات في إطار المجموعات التي سينظر فيها سنويا.
    La delegación de Alemania dijo que Alemania no apoyaba la decisión adoptada por el Comité. UN 20 - أعلن وفد ألمانيا عن رغبة بلده في عدم تأييد المقرر الذي اتخذته اللجنة.
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración: decisión adoptada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999 UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها: المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١١، المعقودة في ٦ تموز/ يوليه ١٩٩٩
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración: decisión adoptada por el Comité Especial en su 11ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999 UN الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها: المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها 11، المعقودة في 6 تموز/ يوليه 1999
    El Presidente recordó al Comité que la delegación de Francia había solicitado una votación registrada sobre la decisión adoptada por el Comité en su 763a sesión, celebrada el 23 de junio de 2000. UN وذكَّر الرئيس اللجنة باقتراح الوفد الفرنسي بإجراء تصويت مسجل على المقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها 763، في 23 حزيران/يونيه 2000.
    B. decisión adoptada por el Comité UN بــاء - المقرر الذي اتخذته اللجنة
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración: decisión adoptada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 3 de julio de 2001 UN الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها: المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه 2001
    El principal déficit en la ejecución se registró en el programa sobre la Cuestión de Palestina debido a la decisión del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino de modificar su programa de trabajo para 1996-1997. UN ونتج القصور الرئيسي في التنفيذ، فيما يتصل بالبرنامج المتعلق بقضية فلسطين، عن المقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بتعديل برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    49. El Sr. REYES RODRÍGUEZ (Cuba) se extraña de la decisión del Comité Especial. UN ٤٩ - السيد ريس رودريغيز )كوبا(: أعرب عن استغرابه من المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة.
    Un representante afirmó que para mantener el consenso, su delegación había apoyado la decisión del Comité de 23 de junio de 2000 de recomendar la suspensión del PRT. UN 12 - وذكر أحد الممثلين أن وفد بلده أيد المقرر الذي اتخذته اللجنة في 23 حزيران/يونيه 2000 بالتوصية بتعليق مركز الحزب الراديكالي عبر الوطني، من أجل المحافظة على توافق الآراء.
    decisión del Comité Especial de 21 de junio de 2001 relativa a Puerto Rico: resolución aprobada por el Comité Especial en su sexta sesión, celebrada el 10 de junio de 2002 UN المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة في 21 حزيران/ يونيه 2002 بشأن بورتوريكو: القرار الذي اتخذته اللجنــــة الخاصة في جلستها السادسة، المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2002
    Recordando la decisión adoptada por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 55° período de sesiones, celebrado en abril de 1999, de organizar la segunda Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible de Asia y el Pacífico en Nueva Delhi en noviembre de 1999, UN وإذ يشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المتخذ في دورتها الخامسة والخمسين في نيسان/أبريل 1999 بعقد مؤتمر وزاري ثان بشأن التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999،
    Recordando la decisión adoptada por la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico en su 55° período de sesiones, celebrado en abril de 1999, de organizar la segunda Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo Sostenible de Asia y el Pacífico en Nueva Delhi en noviembre de 1999, UN وإذ يشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المتخذ في دورتها الخامسة والخمسين في نيسان/أبريل 1999 بعقد مؤتمر وزاري ثان بشأن التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999،
    En su decisión 1995/266, de 25 de julio de 1995, el Consejo aprobó la decisión de la Comisión. UN ووافق المجلس في مقرره ٥٩٩١/٦٦٢ المؤرخ ٥٢ تموز/ يوليه ٥٩٩١، على المقرر الذي اتخذته اللجنة بتمديد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات.
    2. De conformidad con el proyecto de decisión aprobado en su 44º período de sesiones, el Comité contra la Tortura solicita a la Asamblea General autorización para reunirse durante una semana más en cada período de sesiones de 2011 y 2012, es decir, una semana adicional de reuniones durante los períodos de sesiones de mayo y noviembre de 2011 y 2012, por un total de cuatro semanas. UN 2- بموجب أحكام مشروع المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، تود لجنة مناهضة التعذيب أن تطلب إلى الجمعية العامة الإذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة عامي 2011 و2012 أي أسبوع إضافي من الاجتماعات خلال الدورات في أيار/مايو و تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وأيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2012 بما مجموعه أربعة أسابيع.
    Para ello, la Secretaría ha tenido presente la decisión que la Comisión adoptó en su 14º período de sesiones, celebrado en 1981, de que el principal objetivo de las actividades de capacitación y asistencia debía ser la promoción de los textos preparados por la Comisión15. UN ولدى قيامها بذلك، وضعت اﻷمانة العامة في اعتبارها المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة عشرة في عام ١٩٨١ والذي يقضي بأن يكون أحد المقاصد الرئيسية ﻷنشطة التدريب والمساعدة هو ترويج النصوص التي أعدتها اللجنة)١٥(.
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración: resolución aprobada por el Comité Especial en su 12a sesión, celebrada el 17 de julio de 2000 UN الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها: المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها 12، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000
    En su 59º período de sesiones, la Comisión hizo suya, en su decisión 2003/109, la decisión de la Subcomisión. UN وأيدت اللجنة في مقررها 2003/109 المعتمد في دورتها التاسعة والخمسين المقرر الذي اتخذته اللجنة الفرعية.
    La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1993/43, de 5 de marzo de 1993 hizo suya la decisión adoptada por la Subcomisión, y el Consejo Económico y Social, en su decisión 1993/266, aprobó que la Comisión hubiera hecho suya esa decisión. UN واعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٣٩٩١/٣٤ بتاريخ ٥ آذار/مارس ٣٩٩١ المقرر الذي اتخذته اللجنة الفرعية، وصادق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ٣٩٩١/٦٦٢ على اعتماد لجنة حقوق اﻹنسان لهذا المقرر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus