Informes iniciales e informes periódicos examinados por el Comité relator para el país | UN | المقرر القطري التقارير الأوَّلية والدورية التي نظرت فيها اللجنة |
En esta tarea participará también el relator para el país. | UN | وتنفذ هذه المهمة بالتعاون مع المقرر القطري. |
Papel del relator para el país y elaboración de las observaciones finales | UN | دور المقرر القطري وإعداد التعليقات الختامية |
Informes examinados por el Comité relator del país | UN | المقرر القطري التقارير التي نظرت فيها اللجنة |
El Comité también estudiaba la posibilidad de potenciar el papel y la función de los relatores para los países. | UN | وتنظر اللجنة أيضاً في تعزيز دور ووظيفة المقرر القطري. |
El relator para el país tendrá la responsabilidad de facilitar las aportaciones de todos los expertos del Comité a este proceso. | UN | وسيكون المقرر القطري مسؤولا عن تيسير إسهام خبراء اللجنة كافة في هذه العملية. |
Directrices sobre el papel y la función del relator para el país | UN | مبادئ توجيهية بشأن دور المقرر القطري ووظائفه |
Las siguientes directrices consolidan las tareas asignadas al relator para el país en cuanto a tres fases del examen de los informes de los Estados Partes. | UN | والغرض من المبادئ التوجيهية التالية هو ضم المهام المكلف بها المقرر القطري فيما يتعلق بثلاث مراحل من النظر في تقارير الدول الأطراف. |
Las observaciones finales que se redacten a continuación deben reflejar las cuestiones examinadas por el Comité y no las opiniones del relator para el país. | UN | ثم تعد التعليقات الختامية التي تتناول المسائل التي تستقر عليها اللجنة وليس وجهات نظر المقرر القطري. |
En la medida de lo posible, el relator encargado del seguimiento colaborará con el relator para el país en la evaluación del informe de seguimiento. | UN | وسوف يتعاون مقرر المتابعة، حيثما أمكن، مع المقرر القطري في تقييم تقرير المتابعة. |
El Comité ha aprobado directrices respecto del papel y la función del relator para el país. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية تتعلق بدور المقرر القطري ووظيفته. |
El relator para el país prepara entonces, con ayuda de la secretaría, el proyecto de observaciones finales para que el Comité lo examine. | UN | ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة. |
el relator encargado del seguimiento colabora con el relator para el país en la evaluación del informe de seguimiento. | UN | وتتعاون المقررة المعنية بالمتابعة مع المقرر القطري في تقييم تقرير المتابعة. |
Cada miembro del Subcomité está asignado a un equipo regional y actúa como relator para el país de varios Estados. | UN | ويُعيَّن كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية في فريق إقليمي، ويكون المقرر القطري لعدد من الدول. |
Cada miembro del Subcomité está asignado a un equipo regional y actúa como relator para el país de varios Estados. | UN | ويُعيَّن كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية في فريق إقليمي، ويكون المقرر القطري لعدد من الدول. |
La Presidencia determinará quién asistirá a cada grupo de tareas y designará al relator del país lo más pronto posible. | UN | ويقوم الرئيس في أقرب وقت ممكن باختيار من يتولى رئاسة كل فرقة عمل تعنى بالتقارير القطرية وتسمية المقرر القطري. |
En esta etapa, el relator del país también indicará toda cuestión que quede por resolver en el proyecto. | UN | وفي تلك المرحلة، سيشير المقرر القطري أيضا إلى أي مسائل ترد في المشروع دون أن تُحسم. |
El Grupo de Trabajo examinó cuestiones relativas al grupo de trabajo previo al período de sesiones, al diálogo constructivo con los Estados partes y a la función de los relatores para los países. | UN | وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري. |
El relator de país hará una relación breve de 10 a 15 minutos al Comité en reunión privada uno de los días anteriores al examen del informe o los informes. | UN | وسيقدم المقرر القطري إحاطة تتراوح مدتها من 10 إلى 15 دقيقة إلى اللجنة في اجتماع مغلق في اليوم السابق، أو في أحد الأيام السابقة، للنظر في التقارير. |
El Comité ha adoptado directrices respecto del papel y la función de la Relatora para el país. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية تتعلق بدور المقرر القطري ووظيفته. |
En tales casos el relator colaborará en forma eficaz y oportuna con los miembros del grupo de trabajo en la preparación de la lista de cuestiones y preguntas. | UN | وفي هذه الحالات سيتعاون المقرر القطري مع أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة في وضع قائمة المسائل والأسئلة بطريقة فعالة ومناسبة من حيث التوقيت. |
Informes examinados por el Comité Relatores por países | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
6. Lord COLVILLE (Relator para Tanzanía) se declara a favor de la supresión de la expresión " libre determinación " así como de la mención del artículo primero en el título del tema. | UN | ٦- اللورد كولفيل )المقرر القطري( قال إنه يحبذ حذف عبارة " تقرير المصير " وحذف اﻹشارة إلى المادة ١ في العنوان. |
Las conclusiones del relator se presentarán en una sesión privada de carácter informativo antes de que el Estado parte presente su informe. | UN | وتُعرض استنتاجات المقرر القطري في شكل إحاطة بشأن التقرير في جلسة مغلقة قبل إدلاء الدولة الطرف ببيانها. |