"المقرر ذاته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa misma decisión
        
    • esa decisión
        
    • dicha decisión
        
    • en la misma decisión
        
    Se está efectuando la contratación de personal para cubrir los cargos correspondientes a la estructura de la DSP, con arreglo a lo aprobado por la Junta Ejecutiva en esa misma decisión. UN ويجري تدبير الموظفين للوظائف التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر ذاته في هيكل شعبة القطاع الخاص.
    Para facilitar la aplicación del programa de trabajo y mejorar el intercambio de información entre las Partes y los interesados pertinentes, en esa misma decisión se pidió a la secretaría que trabajase en la creación de la red de intercambio de información. UN وبغية تيسير عملية تنفيذ برنامج العمل وتحسين تبادل المعلومات بين الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، طلب المقرر ذاته أن تعمل الأمانة على تطوير مركز التبادل بشبكة المعلومات.
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " . UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على أساس بيان تفسيري فقط مقدم من صاحب المطالبة ... " .
    en la misma decisión, la CP decidió que las Partes del anexo I deberían utilizar los cuadros del FCI para las categorías de UTS que figuran en el anexo I de esa decisión, durante un período de prueba que abarque los inventarios que deben presentarse en 2005. UN وقرر مؤتمر الأطراف في المقرر ذاته أن تستخدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترة اختبار تشمل قوائم الجرد الواجب تقديمها في عام 2005 جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر.
    En el mandato del GETT, que figura en el apéndice al anexo de esa decisión, se especificó que el Grupo de Expertos informaría anualmente de su labor al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) y propondría a la aprobación de éste un programa de trabajo para el año siguiente. UN وتقضي اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، الواردة في تذييل مرفق المقرر ذاته بأن يقدم فريق الخبراء تقريراً عن عمله سنوياً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأن يقترح برنامج عمل للسنة التالية كي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " . UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على أساس بيان تفسيري فقط مقدم من صاحب المطالبة ... " .
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " . UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على أساس بيان تفسيري فقط مقدم من صاحب المطالبة ... " .
    8. En el párrafo 1 de la decisión 2/CP.10 se enumeraron nueve factores clave que debían tenerse en cuenta y podrían ser de utilidad para la aplicación de la decisión 2/CP.7, y en esa misma decisión se alentó a las Partes a informar sobre la eficacia y la sostenibilidad de los programas de fomento de la capacidad en sus comunicaciones nacionales y otros documentos conexos. UN 8- حددت الفقرة 1 من المقرر 2/م أ-10، مجموعة مؤلفة من تسعة عوامل رئيسية تنبغي مراعاتها للمساعدة على متابعة تنفيذ المقرر 2/م أ-7، وشجع المقرر ذاته الأطراف على تقديم معلومات ذات الصلة، عن فاعلية واستدامة برامج بناء القدرات في بلاغاتها الوطنية وغير ذلك من الوثائق.
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " (S/AC.26/Dec.46 (1998)). UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على مجرد أساس بيان تفسيري مقدم من صاحب المطالبة ... " . (S/AC.26/Dec.46(1998)).
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " (S/AC.26/Dec.46 (1998)). UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على مجرد أساس بيان تفسيري مقدم من صاحب المطالبة ... " . (S/AC.26/Dec.46(1998)).
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " (S/AC.26/Dec.46 (1998)). UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على أساس بيان تفسيري فقط مقدم من صاحب المطالبة ... " . (S/AC.26/Dec.46(1998)).
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " (S/AC.26/Dec.46 (1998)). UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على مجرد أساس بيان تفسيري مقدم من صاحب المطالبة ... " . (S/AC.26/Dec.46(1998)).
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " (S/AC.26/Dec.46 (1998)). UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على مجرد أساس بيان تفسيري مقدم من صاحب المطالبة ... " . (S/AC.26/Dec.46(1998)).
    En esa misma decisión, el Consejo de Administración confirmó que " ... la Comisión no otorgará una indemnización por ninguna pérdida basándose exclusivamente en una declaración explicativa presentada por el reclamante... " (S/AC.26/Dec.46 (1998)). UN وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على أساس بيان تفسيري فقط مقدم من صاحب المطالبة ... " . (S/AC.26/Dec.46(1998)).
    No obstante, el Grupo tuvo ante sí reclamaciones de miembros de la Fuerzas Armadas de la Coalición Aliada que se ajustan a las condiciones excepcionales señaladas en dicha decisión. UN ولكن، عُرضت على الفريق مطالبات من أفراد من قوات التحالف المسلحة يستوفون الشروط الاستثنائية المبينة في المقرر ذاته.
    en la misma decisión, la Junta aprobó las medidas de reorganización en curso encaminadas a crear una organización más descentralizada y eficaz. UN كما أقر المجلس في المقرر ذاته جهود إعادة التنظيم المضطلع بها، بقصد إنشاء تنظيم فعال يتسم بمزيد من اللامركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus