"المقر الرئيسي للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sede de las Naciones Unidas
        
    • la Sede las Naciones Unidas
        
    La administración intentaría ampliar este acuerdo a las visitas de los relatores a la Sede de las Naciones Unidas. UN وستسعى الإدارة إلى مد نطاق هذا الترتيب ليشمل زيارات المقررين إلى المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Diseñar, mantener y utilizar la infraestructura de la tecnología de la información y las comunicaciones en la Sede de las Naciones Unidas. UN تصميم وصيانة وتشغيل الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    El perfeccionamiento del sistema de correo electrónico de la Sede de las Naciones Unidas constituye una de las principales medidas tomadas para mejorar las aplicaciones en toda la Organización durante el bienio. UN ويعتبر تحديث نظام البريد الإلكتروني في المقر الرئيسي للأمم المتحدة واحدا من أكبر التطبيقات التي جرت أثناء فترة السنتين.
    Se han ampliado los servicios de correo telefónico integrando lugares adicionales en el sistema telefónico de la Sede de las Naciones Unidas. UN وتم توسيع خدمات الاتصالات الصوتية بدمج عدد من المواقع الإضافية في نظام هاتف المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede las Naciones Unidas o en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede de las Naciones Unidas. UN تعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    La oferta es un préstamo de los Estados Unidos de un máximo de 1.200 millones de dólares para renovar el complejo de la Sede de las Naciones Unidas. UN يبلغ حجم العرض 1.2 بليون دولار لإصلاح مجمع المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Se agradece calurosamente el apoyo del Departamento en la preparación del acto en la Sede de las Naciones Unidas. UN وقالت إن الدعم الذي قدمته الإدارة لتنظيم الحدث في المقر الرئيسي للأمم المتحدة قد حظي بتقدير كبير.
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede de las Naciones Unidas. UN تعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    La CPEX-1 se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, en la siguiente dirección: UN سوف تعقد الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتـمر الأطراف في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بمدينة نيويورك بالعنوان التالي:
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede de las Naciones Unidas. UN تعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Varios representantes del Congreso participan de manera activa en reuniones que se celebran en la Sede de las Naciones Unidas. UN يشارك ممثلو المؤتمر بنشاط في الاجتماعات التي تعقد في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    El informe se reproduce en la forma en que fue recibido de la Sede de las Naciones Unidas. UN ويستنسخ التقرير بصورته الواردة من المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Los costos estándar de los sueldos que se aplican están sujetos a revisión en la Sede de las Naciones Unidas a principios de 2015. UN وتخضع تكاليف المرتبات الموحدة المعمول بها للتنقيح من جانب المقر الرئيسي للأمم المتحدة في أوائل 2015.
    La primera reunión del Proceso de consultas se celebró en la Sede de las Naciones Unidas del 30 de mayo al 2 de junio de 2000. UN وعقد الاجتماع الأول للعملية التشاورية في المقر الرئيسي للأمم المتحدة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000.
    El OOPS celebrará consultas con la Sede de las Naciones Unidas sobre el mecanismo de financiación de esas obligaciones y los objetivos pertinentes, de conformidad con las normas adoptadas por otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وسوف تستفسر الأونروا من المقر الرئيسي للأمم المتحدة بشأن آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة والالتزامات المستهدفة لتغطيتها بما يتماشى مع السياسات المتبعة لدى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    :: Se recomienda que las Misiones ante la Sede de las Naciones Unidas colaboren con el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre la prevención de conflictos, designando un funcionario de enlace en la Misión con quien el Grupo de Trabajo podría establecer contacto. UN :: يوصى أن تعمل البعثات المعتمدة لدى المقر الرئيسي للأمم المتحدة مع الفريق المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات بتعيين ضابط اتصال في البعثة للاتصال بالفريق العامل.
    Número de informes presentados a la Sede de las Naciones Unidas sobre investigaciones, viajes de observación, exploración de caminos y bajas en la zona, y número de reuniones de enlace con oficiales de la India y el Pakistán UN عدد التقارير المقدمة إلى المقر الرئيسي للأمم المتحدة بشأن التحقيقات والرحلات الميدانية وعمليات الاستطلاع البرية والخسائر البشرية في المنطقة وعدد الاجتماعات المعقودة مع المسؤولين في الهند وباكستان.
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede las Naciones Unidas o en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede las Naciones Unidas o en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Los períodos de sesiones del Comité se celebrarán normalmente en la Sede las Naciones Unidas o en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus