"المقر وبعثات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sede y las misiones
        
    • la Sede y en las misiones
        
    • de la Sede y misiones
        
    • la Sede y de las misiones
        
    • la Sede y a las misiones
        
    • Sede como en las misiones
        
    • la Sede y las operaciones
        
    El programa de capacitación asegurará la consistencia de los conocimientos y facilitará la movilidad de los funcionarios entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, así como en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وسيضمن برنامج التدريب هذا اتساق المعارف ويسهّل تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وضمن منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Un requisito fundamental de desarrollo profesional será la movilidad del personal entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y otros lugares de destino. UN وسيشمل أحد العناصر الجوهرية لمتطلبات التطور المهني تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وغيرها من مقار العمل.
    vi) Orientación sustantiva al personal de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz sobre la Aplicación de presupuestación institucional; UN ' 6` توفير التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن نظام الميزنة المحوسب في المؤسسة؛
    Capacitación en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz UN التدريب في المقر وبعثات حفظ السلام
    Orientación sustantiva al personal de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz sobre la Aplicación de presupuestación institucional UN تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    i) Gestión y mantenimiento de la infraestructura general de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; UN `1 ' إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام؛
    i) Gestión y mantenimiento de la infraestructura general de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الواقعة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛
    A fin de facilitar el intercambio de datos entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz, el Servicio de Adquisiciones ha estado trabajando con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para elaborar un sistema común de gestión de las adquisiciones. UN ومن أجل تسهيل تبادل المعلومات بين المقر وبعثات حفظ السلام، ما فتئت دائرة المشتريات تعمل بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام على وضع نظام مشترك لإدارة عمليات الشراء.
    Las adquisiciones para las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede y las misiones plantea problemas únicos que no existen forzosamente cuando se trata de adquisiciones para la Sede. UN 96 - تشكل عمليات الشراء الخاصة بحفظ السلام التي يجري الاضطلاع بها في المقر وبعثات حفظ السلام تحديات فريدة قد لا توجد بالضرورة بالنسبة لمشتريات المقر.
    xv) Administración y gestión generales: prestación de servicios de gestión de expedientes y mantenimiento de registros a la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y misiones especiales. UN ' 15` الإدارة والتنظيم عموما: توفير خدمات إدارة السجلات ومسك الدفاتر للأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة.
    La Oficina sigue mejorando los servicios que presta a las dependencias de la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz en lo que respecta a las cuestiones financieras. UN ويواصل المكتب تحسين الخدمات التي يقدّمها إلى مكاتب الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام فيما يخصّ المسائل المالية.
    Los departamentos y oficinas de la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz deben presentar informes trimestrales a la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo sobre su cumplimiento de ese requisito. UN ويطلب من الإدارات والمكاتب الموجودة في مقر الأمم المتحدة ومن المكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام تقديم تقارير فصلية عن امتثالها لتوجيهات مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Comunicaciones. Se prevé un crédito de 8.000 dólares para sufragar gastos de teléfono y facsímil relacionados con las comunicaciones entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz que se requieran para las auditorías sobre el terreno. UN 211 - الاتصالات - يلزم مبلغ 000 8 دولار لرسوم الهاتف والفاكس المتعلقة بالاتصال بين المقر وبعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء، أثناء عمليات مراجعة الحسابات في الميدان.
    Comunicaciones. Se solicita un crédito de 8.000 dólares para sufragar gastos de teléfono y facsímil relacionados con las comunicaciones entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz que se requieran para las auditorías sobre el terreno. UN 117 - الاتصالات - رُصد مبلغ 000 8 دولار لرسوم الهاتف والفاكس المتعلقة بالاتصال بين المقر وبعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء، أثناء عمليات مراجعة الحسابات في الميدان.
    Se informó a la Comisión de que el puesto de categoría P-5, que en la actualidad se financia con cargo a la cuenta de apoyo, se encarga de todos los enlaces con la administración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz. UN 93 - وعلمت اللجنة أن شاغل الوظيفة المصنفة في رتبة ف - 5 والتي تُمول حاليا من حساب الدعم مسؤول عن إجراء جميع الاتصالات مع إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وبعثات حفظ السلام.
    En 2013, la Oficina siguió poniendo en marcha progresivamente importantes aplicaciones institucionales en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ٩١٧ - واصل المكتب في عام 2013 نشر تطبيقاته المؤسسية الرئيسية في كل من المقر وبعثات حفظ السلام.
    2. En los dos últimos años, el valor de las adquisiciones en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz ha aumentado notablemente, pasando de 1.010 millones de dólares a 1.774 millones, como resultado directo de un aumento sin precedentes de las actividades de mantenimiento de la paz. UN 2 - وخلال العامين الماضيين، زادت قيمة المشتريات في المقر وبعثات حفظ السلام زيادة ملحوظة كنتيجة مباشرة للزيادة غير المسبوقة في عمليات حفظ السلام إذ ارتفعت من 010 1 ملايين دولار إلى 774 1 مليون دولار.
    El Comité Especial apoya el refuerzo de las actividades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relativas al estado de derecho para lograr un enfoque coherente al respecto en la Sede y en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 153 - وتدعم اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام في تعزيز الجهود الرامية إلى بسط سيادة القانون من أجل اعتماد نهج متسق في المقر وبعثات حفظ السلام إزاء سيادة القانون.
    En la actualidad, la Intranet de la Sede de las Naciones Unidas es accesible a todas las oficinas fuera de la Sede y misiones de mantenimiento de la paz. UN وفي الوقت الحالي يمكن لجميع المكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام أن تصل إلى الإنترنت في المقر.
    :: Orientación sustantiva al personal de la Sede y de las misiones de mantenimiento de la paz sobre la aplicación de presupuestación institucional UN :: تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    :: Orientación sustantiva al personal de la Sede y a las misiones de mantenimiento de la paz sobre la aplicación de presupuestación institucional UN :: تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن نظام الميزنة المؤسسية
    Durante el bienio 2008-2009, la División de Adquisiciones impartió un amplio programa de formación para los funcionarios encargados de las adquisiciones tanto en la Sede como en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 917 - خلال الفترة 2008-2009، أجرت شعبة المشتريات تدريباً واسع النطاق لموظفي المشتريات في كل من المقر وبعثات حفظ السلام.
    Esta Sección también obtendrá servicios externos de capacitación para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede y las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus