"المقلب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • broma
        
    • travesura
        
    • vertedero
        
    Espero que valga esta broma, el que se queden sin almuerzo hoy. Open Subtitles أتمني أن عدم تناول الغداء اليوم كان يستحق هذا المقلب
    Creo que esta broma y esas llamadas nos pueden conducir hacia esa persona. Open Subtitles أظن أن هذا المقلب وهذه المكالمات يمكن أن تقودنا لذاك الشخص.
    ¡De aquí en adelante contaré la historia sobre cómo planeé una broma con mis padres! Open Subtitles بعد سنوات من الآن سأقدر أن أحكي حكاية المقلب الذي عملته مع والديّ
    Pensamos que todo duraría tal vez 10 minutos. Cientos de colegas se conectarían para ver la broma interna. TED افتكرنا بأن الحَدث بأكمله ربما سيستمر 10 دقائق، وأن عدة مئات من موظفي الشركة سيسجلون دخولهم لمشاهدة المقلب الداخلي.
    Seguimos con la travesura, pero entonces... cuando no haya nadie, regresamos, sacamos la manguera por la ventana, antes de que ocurra ningún daño. Open Subtitles نجاريهم في المقلب, ووبعد ذلك, عندما يرحل الجميع نعود أدراجنا ونسحب الخرطوم.. من خلال النافذة قبل أن يحصل أي ضرر
    Supongo que sí fue una broma graciosa. Open Subtitles أعتقد أنّ المقلب كان مرِحاً جداً
    Si gastamos esta broma seremos los tipos más geniales de todo el campus. Open Subtitles إذا فعلنا هذا المقلب فإننا سنصبح أكثر المبتدئين في الجامعة إثارة!
    Sinceramente, cualquier cosa estaría mejor que esa broma. Open Subtitles صراحة،أي شئ كان ليكون أفضل من ذلك المقلب
    Como si no estuvieras buscando venganza por la broma que yo no te jugué. Open Subtitles كما لو أنّكَ لم تكن تسعى للثأر من المقلب التي لم أقم به
    - Así que, a menos que me estés gastando una horrible broma... Open Subtitles إلا إذا كنت أنت صاحب هذا المقلب - حسناً ..
    ¡Vamos, vamos, vamos! ¡Si, la broma es para tí, amigo! Open Subtitles اذهب , اذهب , اذهب ها ها نعم , المقلب عليك , ياصاحبي
    Pero siendo honesta, se lo di como una especie de broma porque pensé que sería superembarazoso para ti. Open Subtitles لكن , لأكون صريحه , انا نوعاً ما اعطيته له كنوع من المقلب لاني ظننت انه سيكون شيء محرج للغايه بالنسبه لك
    T, tenemos que volver al instituto para la broma. Open Subtitles تي، يجب علينا العودة للمدرسة من أجل المقلب
    Sheriff, tengo el informe de la llamada de broma de la otra noche. Open Subtitles أيها المأمور، جاءني تقرير عن المقلب الهاتفي الخاص بتلك الليلة
    Te prometo que no, pero seguiré haciendo esa broma. Open Subtitles انا اعدك انه ليس , ولكن يعتمد على المقلب
    Ella te hizo creer... que estabas comiendo cerebro humano, por lo que la única broma apropiada sería... hacerle creer que estará comiendo algo peor. Open Subtitles هي جعلتك تظن أنك أكلت مخ بشري حقيقي، إذن الرد الوحيد على ذلك المقلب
    Te ha ayudado en la broma, así que lo apropiado es que le devuelva la broma a él. Open Subtitles هو ساعدك في مقلبك، لذلك من المناسب أن أرد له المقلب.
    A menos que la broma sea que no le pusiste sal. Open Subtitles ما عدا بالطبع المقلب هو بأنك لم تضعي الملح فيه
    ¿En qué tipo de broma estás pensando? Open Subtitles ما نوع المقلب الذي تفكّر فيه ؟
    Esa broma fue más super que cualquier dulce de esta noche. Open Subtitles هذا المقلب هو أفضل واحد سنقوم به الليلة
    Así que terminen su travesura mala y envíenme una foto. Open Subtitles لذا مهما كان المقلب الذي تعدوه الآن ، انهوه وارسلوا لي بصورته
    El 13 de febrero de 2009, la Presidenta del Tribunal dictaminó que el Gobierno debía comenzar a pagar 1 millón de dólares por semana como contribución al gasto de 159 millones necesario para cerrar el depósito de basura y abrir un vertedero. UN 32 - وفي 13 شباط/فبراير 2009، أمر رئيس القضاة الحكومة بالبدء في دفع مبلغ مليون دولار في الأسبوع لقاء التكلفة البالغة 159 مليون دولار لإغلاق المقلب وفتح مكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus