"المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Residente del PNUD en
        
    • Residente del PNUD para
        
    Representante Residente del PNUD en Colombia UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كولومبيا
    Representante Residente del PNUD en un país contribuyente neto UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلد من البلدان المساهمة الصافية
    Presidido por el Sr. Jorge Chediek, Coordinador Residente del Sistema de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD en el Perú: UN ويرأس هذا الفريق المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيرو، السيد خورخي شدياق:
    Representante Residente del PNUD en Maldivas UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالديف
    Representante Residente del PNUD para el Iraq, oficina de Ammán UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العراق، مكتب عمان
    Representante Residente del PNUD en Maldivas UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالديف
    1980 - 1983 Representante Residente del PNUD en Guinea Ecuatorial UN 1980 - 1983 الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية
    El Representante Residente del PNUD en Bulgaria participó activamente en el Comité de Honor de Interarch 2000 y otorgó un premio especial a una obra de arquitectura presentada en la exposición. UN وشارك الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلغاريا مشاركة إيجابية في اللجنة الشرفية لمؤتمر الهندسة المعمارية الدولية عام 2000 ومنح جائزة خاصة إلى أحد الأعمال الهندسية المشاركة في المعرض.
    Copia de esa nota informativa fue enviada por el señor Ministro de Justicia a la distinguida Representante Residente del PNUD en Guinea Ecuatorial, quien ha tenido la gentileza de enterarme de la situación. UN وأرسل وزير العدل نسخة من المذكرة الإعلامية إلى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية، الذي تفضل بإحاطتي علماً بالوضع.
    El Presidente dio las gracias a los facilitadores que habían contribuido a la obtención de buenos resultados y felicitó al Sr. Ndolamb Ngokwey, Secretario de la Junta Ejecutiva, que en breve asumiría su nuevo cargo de Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD en Mozambique. UN وأشاد بالسيد ندولامب نقوكوي، أمين المجلس التنفيذي، والذي سيضطلع قريبا بمنصبه الجديد بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موزامبيق.
    La intervención de la Embajadora Naela Gabr, Viceministra de Relaciones Exteriores, en nombre del Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, fue seguida de un discurso pronunciado por el Sr. Antonio Vigilante, Representante Residente del PNUD en Egipto. UN وتلا البيان الذي أدلت به السفيرة نائلة جبر نائبة وزير الخارجية، بالنيابة عن وزارة الخارجية المصرية، كلمة أدلى بها السيد أنطونيو فيجيلانتي، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مصر.
    Presentaron este tema la Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección Regional para Asia y el Pacífico y el coordinador residente y representante Residente del PNUD en Myanmar. UN 58 - عرض هذا الموضوع مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب المنسق المقيم/الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار.
    Representante Residente del PNUD en Arabia Saudita UN 17 - المدير المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المملكة العربية السعودية
    1984 - 1987 Representante Residente del PNUD en Angola (y encargado simultáneamente del programa de apoyo a Namibia) UN 1984 - 1987 الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنغولا (مسؤول أيضا عن برنامج دعم ناميبيا)
    La auditoría especial en Asia se realizó a petición de la administración de la UNOPS y teniendo en cuenta la recomendación del Representante Residente del PNUD en el país. UN 6 - وقد أجريت عملية مراجعة الحسابات الأولى في آسيا استجابة لطلب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومراعاة لتوصية الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلد المعني.
    El Representante Residente del PNUD en Guyana representó a las Naciones Unidas en la vigésimo tercera Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad del Caribe, celebrada en Guyana en julio de 2002. UN وقام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غيانا بتمثيل الأمم المتحدة في المؤتمر الثالث والعشرين لرؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الذي انعقد في غيانا في تموز/يوليه 2002.
    El Sr. Miguel Bermeo, Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD en Sri Lanka realiza una exposición sobre el tema “Invierta en el proyecto de paz de Sri Lanka”. UN وفي إطار الموضوع " الاستثمار في مشاريع السلام في سري لانكا " ، قدم السيد ميغيل بيرميو، منسق الأمم المتحدة المقيم والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سري لانكا عرضا.
    227. El Representante Residente del PNUD en Sri Lanka describió su experiencia en relación con la iniciativa Invest-in-Peace (Invertir en la paz) en Sri Lanka, estrategia que se centraba en la revitalización de las inversiones privadas a fin de promover la consolidación de la paz. UN 227- وشارك الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سري لانكا بخبرته بشأن مبادرة " الاستثمار في السلم " في سري لانكا، وهي استراتيجية تركز على إنعاش الاستثمار الخاص تعزيزاً لبناء السلام.
    La oficina del PNUD en Ucrania actúa como coorganizadora de la conferencia en Ucrania, y el Representante Residente del PNUD en Belarús es copresidente del Comité Internacional Organizador de la Conferencia en Belarús. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة في أوكرانيا بدور المنظم المشارك في المؤتمر الأوكراني، كما يقوم الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيلاروس بدور الرئيس المشارك للجنة التنظيم الدولية لمؤتمر بيلاروس.
    33. El Representante Residente del PNUD en Sri Lanka describió su experiencia en relación con la iniciativa Invest-in-Peace (Invertir en la paz) en Sri Lanka, estrategia que se centraba en la revitalización de las inversiones privadas a fin de promover la consolidación de la paz. UN 33- وشارك الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سري لانكا بخبرته بشأن مبادرة " الاستثمار في السلم " في سري لانكا، وهي استراتيجية تركز على إنعاش الاستثمار الخاص تعزيزاً لبناء السلام.
    El Sr. Khaled Alloush, Representante Residente del PNUD para los Emiratos Árabes Unidos, presentó la declaración del Administrador del PNUD, Kemal Dervis. UN وتلا ذلك بيان مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كمال درويش، وقد قرأه السيد خالد علوش، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإمارات العربية المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus