"المكان الصحيح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el lugar correcto
        
    • el lugar adecuado
        
    • lugar indicado
        
    • el sitio correcto
        
    • el lugar apropiado
        
    • sitio adecuado
        
    • el foro adecuado
        
    • lugar exacto
        
    • el lugar idóneo
        
    • ubicación exacta
        
    • el lugar y
        
    No estoy en el lugar correcto en la escuela. No estoy hecha para eso. Open Subtitles أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها
    Tu corazón está en el lugar correcto, pero tal vez deberías dejar el trabajo policíaco a los verdaderos policías, para que nadie mas salga herido. Open Subtitles اظن ان قلبك في المكان الصحيح ، يافتى ولكن ربما عليك ترك عمل الشرطة هذا للشرطة الحقيقيين ، لكي لايتأذى أحد
    Mira, esta es una oportunidad de mostrar el bien que hacemos, que su lealtad está en el lugar correcto con nosotros. Open Subtitles انظر ، هذه فرصة لنا لنُظهر له الخير الذي نقوم به وأن ولاءه يتواجد في المكان الصحيح معنا
    Además, el foro político en que se negociará el tratado básico no es el lugar adecuado para elaborar un régimen extremadamente técnico. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنتدى السياسي الذي يتمّ التفاوض فيه بشأن المعاهدة ليس المكان الصحيح لوضع نظام تقني فائق.
    Sólo digamos que estábamos en el lugar indicado en el momento adecuado durante la última lluvia de meteoritos. Open Subtitles دعنا فقط نقول أننا كنا في المكان الصحيح في الوقت المناسب أثناء السقوط النيزكي الأخير
    Creo que ni siquiera sabe si es el sitio correcto. Open Subtitles أظنه لا يعلم إن كان هذا هو المكان الصحيح
    Parte goteará en el lugar correcto, pero la mayoría hará más daño que bien. TED القليل منه سينسكب في المكان الصحيح لكن الكثير سيسبب الفوضى بدلا عن تحسين الوضع
    Sí... Había que explicarle que hay muchos asiáticos en Australia, que estábamos en el lugar correcto. TED كانت لا بد أن يتم الشرح لها أنه يوجد عدد كبير من الأسيويين في أستراليا و أننا كنا في المكان الصحيح.
    Los abogados eran gordos y el juez se hizo famoso... pero alguien olvido firmar la orden de arresto... en el lugar correcto... y Krueger fue liberado así de simple. Open Subtitles نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث في المكان الصحيح
    Solo debes hacer la cosa correcta en el lugar correcto. Open Subtitles نحن يجب أن نفعل الشيء الصحيح في المكان الصحيح
    Este es el lugar correcto. Ven. Mira a este árbol. Open Subtitles هذا المكان الصحيح هيا بنا إنظر إلى هذه الشجرة
    Ya tenemos el lugar correcto. Charlie está generando un mejor mapa. Open Subtitles لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل
    Ayer fue el momento inoportuno y hoy es el lugar correcto... y aquí pueden ganar puntos hacia la Copa Hastings. Open Subtitles أمسكانالوقتالخاطئ واليوم المكان الصحيح وهناأنتيمكنأنتربح النقاط نحو كأس هايستينجز.
    No lo sé, creo que podría ser el lugar correcto. Open Subtitles أنا لا أعرف، أعتقد أنه قد يكون المكان الصحيح
    Es gracioso. Hace ya tres horas que parecemos estar en el lugar adecuado. Open Subtitles هذا مُضحك، فلقد ظننتكِ تقولين بأنه المكان الصحيح منذ ثلاثة ساعات
    Tuve miedo de que fuera a desaparecer antes de que yo pudiera mientras yo estaba cazando en el lugar adecuado para colocarlo. Open Subtitles كنتُ أخشى من أن يعود للاسترخاء قبل أن أتمكن من.. في حين أنني كنتُ أفتّش عن المكان الصحيح لوضعه.
    Las Naciones Unidas son el lugar adecuado para hacerlo. UN والأمم المتحدة هي المكان الصحيح لكي نفعل ذلك.
    No estoy seguro que estemos en el lugar indicado en el momento indicado. Open Subtitles أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح.
    Tal vez algún día yo estaré en el sitio correcto y podré devolverle el favor. Open Subtitles ربما يوماً ما سأكون في المكان الصحيح كي أرد لك المعروف
    Es el lugar apropiado para celebrar la cumbre propuesta por el Gobierno griego. UN وهي المكان الصحيح لعقد القمة التي اقترحتها حكومة اليونان.
    Estaba pensando que quizás después de todo este no sea el sitio adecuado para nosotros. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنه ربما ليس هذا هو المكان الصحيح لنا
    No obs-tante, ese es el foro adecuado para debatir a fondo los temas relacionados con esta Convención. UN إلا أن ذلك المحفل هو المكان الصحيح ﻹجراء مناقشة موضوعية للمسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية.
    Ayudará al esperma a llegar al lugar exacto. Open Subtitles سيساعد هذا الواضع ان تصل الحيوانات المنوية الي المكان الصحيح
    El Sr. Kälin dice que el párrafo 26 es el lugar idóneo para mencionar la exclusión del público y que no es necesario hacer una referencia al Tercer Convenio de Ginebra dado que ya se ha hecho en el texto del propio artículo 14. UN 29 - السيد كالين: قال إن الفقرة 26 هي المكان الصحيح للإشارة إلى استبعاد الجمهور، وأنه لا حاجة للإشارة هناك إلى اتفاقية جنيف الثالثة لأن النقطة قد سبق ورودها في نص المادة 14 نفسها.
    Funcionó, y ahora sé la ubicación exacta de Dooku. Open Subtitles حسنا , انها تنفع وانا اعلم الان المكان الصحيح لدوكو
    Solo así Barbas pudo saber que estaría en el lugar y el momento adecuados. Open Subtitles (إنها الطريقة الوحيدة التي عرف بها (بارباس المكان الصحيح في الوقت الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus