No estoy en el lugar correcto en la escuela. No estoy hecha para eso. | Open Subtitles | أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها |
Tu corazón está en el lugar correcto, pero tal vez deberías dejar el trabajo policíaco a los verdaderos policías, para que nadie mas salga herido. | Open Subtitles | اظن ان قلبك في المكان الصحيح ، يافتى ولكن ربما عليك ترك عمل الشرطة هذا للشرطة الحقيقيين ، لكي لايتأذى أحد |
Mira, esta es una oportunidad de mostrar el bien que hacemos, que su lealtad está en el lugar correcto con nosotros. | Open Subtitles | انظر ، هذه فرصة لنا لنُظهر له الخير الذي نقوم به وأن ولاءه يتواجد في المكان الصحيح معنا |
Además, el foro político en que se negociará el tratado básico no es el lugar adecuado para elaborar un régimen extremadamente técnico. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المنتدى السياسي الذي يتمّ التفاوض فيه بشأن المعاهدة ليس المكان الصحيح لوضع نظام تقني فائق. |
Sólo digamos que estábamos en el lugar indicado en el momento adecuado durante la última lluvia de meteoritos. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أننا كنا في المكان الصحيح في الوقت المناسب أثناء السقوط النيزكي الأخير |
Creo que ni siquiera sabe si es el sitio correcto. | Open Subtitles | أظنه لا يعلم إن كان هذا هو المكان الصحيح |
Parte goteará en el lugar correcto, pero la mayoría hará más daño que bien. | TED | القليل منه سينسكب في المكان الصحيح لكن الكثير سيسبب الفوضى بدلا عن تحسين الوضع |
Sí... Había que explicarle que hay muchos asiáticos en Australia, que estábamos en el lugar correcto. | TED | كانت لا بد أن يتم الشرح لها أنه يوجد عدد كبير من الأسيويين في أستراليا و أننا كنا في المكان الصحيح. |
Los abogados eran gordos y el juez se hizo famoso... pero alguien olvido firmar la orden de arresto... en el lugar correcto... y Krueger fue liberado así de simple. | Open Subtitles | نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع علي تصريح البحث في المكان الصحيح |
Solo debes hacer la cosa correcta en el lugar correcto. | Open Subtitles | نحن يجب أن نفعل الشيء الصحيح في المكان الصحيح |
Este es el lugar correcto. Ven. Mira a este árbol. | Open Subtitles | هذا المكان الصحيح هيا بنا إنظر إلى هذه الشجرة |
Ya tenemos el lugar correcto. Charlie está generando un mejor mapa. | Open Subtitles | لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل |
Ayer fue el momento inoportuno y hoy es el lugar correcto... y aquí pueden ganar puntos hacia la Copa Hastings. | Open Subtitles | أمسكانالوقتالخاطئ واليوم المكان الصحيح وهناأنتيمكنأنتربح النقاط نحو كأس هايستينجز. |
No lo sé, creo que podría ser el lugar correcto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أعتقد أنه قد يكون المكان الصحيح |
Es gracioso. Hace ya tres horas que parecemos estar en el lugar adecuado. | Open Subtitles | هذا مُضحك، فلقد ظننتكِ تقولين بأنه المكان الصحيح منذ ثلاثة ساعات |
Tuve miedo de que fuera a desaparecer antes de que yo pudiera mientras yo estaba cazando en el lugar adecuado para colocarlo. | Open Subtitles | كنتُ أخشى من أن يعود للاسترخاء قبل أن أتمكن من.. في حين أنني كنتُ أفتّش عن المكان الصحيح لوضعه. |
Las Naciones Unidas son el lugar adecuado para hacerlo. | UN | والأمم المتحدة هي المكان الصحيح لكي نفعل ذلك. |
No estoy seguro que estemos en el lugar indicado en el momento indicado. | Open Subtitles | أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح. |
Tal vez algún día yo estaré en el sitio correcto y podré devolverle el favor. | Open Subtitles | ربما يوماً ما سأكون في المكان الصحيح كي أرد لك المعروف |
Es el lugar apropiado para celebrar la cumbre propuesta por el Gobierno griego. | UN | وهي المكان الصحيح لعقد القمة التي اقترحتها حكومة اليونان. |
Estaba pensando que quizás después de todo este no sea el sitio adecuado para nosotros. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أنه ربما ليس هذا هو المكان الصحيح لنا |
No obs-tante, ese es el foro adecuado para debatir a fondo los temas relacionados con esta Convención. | UN | إلا أن ذلك المحفل هو المكان الصحيح ﻹجراء مناقشة موضوعية للمسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية. |
Ayudará al esperma a llegar al lugar exacto. | Open Subtitles | سيساعد هذا الواضع ان تصل الحيوانات المنوية الي المكان الصحيح |
El Sr. Kälin dice que el párrafo 26 es el lugar idóneo para mencionar la exclusión del público y que no es necesario hacer una referencia al Tercer Convenio de Ginebra dado que ya se ha hecho en el texto del propio artículo 14. | UN | 29 - السيد كالين: قال إن الفقرة 26 هي المكان الصحيح للإشارة إلى استبعاد الجمهور، وأنه لا حاجة للإشارة هناك إلى اتفاقية جنيف الثالثة لأن النقطة قد سبق ورودها في نص المادة 14 نفسها. |
Funcionó, y ahora sé la ubicación exacta de Dooku. | Open Subtitles | حسنا , انها تنفع وانا اعلم الان المكان الصحيح لدوكو |
Solo así Barbas pudo saber que estaría en el lugar y el momento adecuados. | Open Subtitles | (إنها الطريقة الوحيدة التي عرف بها (بارباس المكان الصحيح في الوقت الصحيح |