"المكان نفسه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el mismo lugar
        
    • mismo sitio
        
    • mismo espacio
        
    • lugar exacto
        
    La autora fue interrogada y posteriormente golpeada, según ella para que su padre, detenido en el mismo lugar, lo oyera. UN وتم استجوب صاحبة البلاغ وضربها، وكان الغرض في اعتقادها إسماع والدها الذي كان محتجزاً في المكان نفسه.
    Dijo que solo necesitaba una reunión para juntar a todos en el mismo lugar. Open Subtitles قالت انها فقط بحاجة لحدث للحصول على الجميع مجتمعين في المكان نفسه
    Todos fueron encontrados colgados de la misma manera, degollados en el mismo lugar. Open Subtitles جميعهم وجدوا مشنوقين بنفس الطريقة تم قطع حناجرهم في المكان نفسه
    Mientras tanto, otro proyector montado en un vehículo dirigió sus luces dos veces hacia el mismo lugar. UN وفي تلك الأثناء، وجّه كاشف ضوئي مثبت على مركبة نوره مرتين باتجاه المكان نفسه.
    Porque todos piensan que tu sonrisa y tu cara nunca están en el mismo sitio al mismo tiempo. Open Subtitles لأنهم يظنون، يا عزيزي، أن ابتسامتك ووجهك لا يتواجدان معاً في الوقت نفسه، أو المكان نفسه
    La autora fue interrogada y posteriormente golpeada, según ella para que su padre, detenido en el mismo lugar, lo oyera. UN واستجوبت صاحبة البلاغ وضربت، وكان الغرض حسب اعتقادها إسماع والدها الذي كان محتجزاً في المكان نفسه.
    Tampoco sabía dónde había escondido las piedras, pero días antes me había enseñado dónde había puesto la carta así que pensé que tal vez pudiera haber escondido el botín en el mismo lugar. Open Subtitles و أنا لم أعرف أين قد خبأ البضاعة لكنه أراني من قبل أين يحتفظ بالخطاب لذلك خمنت أنه ربما خبأ المجوهرات في المكان نفسه
    Ninguna chica quiere estar en el mismo lugar y al mismo tiempo donde estemos nosotros Open Subtitles يوجد فتاة تريد ان تكون في المكان نفسه في نفس الوقت حيث أننا نحن
    Nada de esto debería existir. No en el mismo lugar. Open Subtitles لا شيئ من هذا يجب ان يوجد ليس في المكان نفسه
    Es decir, por separado, pero en el mismo lugar aunque en lugares diferentes mentalmente, creo. Open Subtitles أقصد أن كل واحد يتسكّع ولكن في المكان نفسه على الرغم أنّنا ذهنياً في مكانين مختلفين على ما أظن
    Cuatro años en el mismo lugar con la misma gente. Open Subtitles أربع سنوات في المكان نفسه مع نفس الأشخاص
    Hay casi 500 km de túneles, y las fiestas nunca son en el mismo lugar Open Subtitles هنالك 300 ميل من الأنفاق تحت المدينه ونحن لا نقيم حفلتين في المكان نفسه
    En el mismo lugar que tu papá. Ubicación desconocida. Open Subtitles في المكان نفسه الذي يتواجد فيه والدك، الموقع مجهول
    Yo esperaba conseguir el personal y el equipo en el mismo lugar. Open Subtitles صدقاً , لقد كنت أحاول أن أحضر المعدات والطاقم في المكان نفسه
    Pero ambas fueron golpeadas y arrojadas en el mismo lugar una semana después de la otra. Open Subtitles لكن كليهما تعرضتا للضرب والرمي في المكان نفسه
    Ninguna chica quiere estar en el mismo lugar y al mismo tiempo donde estemos nosotros Open Subtitles يوجد فتاة تريد ان تكون في المكان نفسه في نفس الوقت حيث أننا نحن
    Tienen que haber sido expuestos a la bacteria en el mismo lugar. Open Subtitles لا بد أنهم قد تعرضوا لتلك البكتيريا في المكان نفسه أنا أعرف
    Pero volveré la semana que viene, a la misma hora, en el mismo sitio. Véanme. Open Subtitles انا سأرجع الإسبوع القادم الوقت نفسه، المكان نفسه
    O sea, que comieron y... defecaron en el mismo sitio. Open Subtitles لذا كانوا فقط ثمانية وقاموا بتوسيخ المكان نفسه
    Dos objetos no pueden ocupar el mismo espacio a la vez. Open Subtitles لا يمكن لشيئين احتلال المكان نفسه في الوقت الذاتي
    En ese lugar exacto de su brazo izquierdo, había un tatuaje diferente. Open Subtitles كان هناك وشم مختلف في المكان نفسه على ذراعه الأيسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus