"المكتب التنسيقي لحركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buró de Coordinación del Movimiento
        
    • Coordinación del Movimiento de los
        
    Presidenta del Buró de Coordinación del Movimiento UN رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز
    Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento UN رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados sobre la liberación del terrorista internacional Luis Posada Carriles UN بيان صادر عن المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الإفراج عن الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس
    En mi calidad de Presidenta del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de dirigirme a usted en nombre de los 118 países miembros del Movimiento. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بصفتي رئيسة المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، وبالنيابة عن أعضاء الحركة الـ 118.
    Comunicado del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación tras el golpe de Estado contra el Presidente Constitucional de la República de Honduras UN بلاغ المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب الذي جرى ضد الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس
    Presidencia del Buró de Coordinación del Movimiento UN رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación en Honduras UN بلاغ المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في هندوراس
    Comunicado del Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación creada por el golpe de Estado contra el Presidente Constitucional de la República de Honduras UN بلاغ صادر عن رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب الذي جرى ضد الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس
    En mi condición de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, procederé a dar lectura íntegra al comunicado que recién acaban de adoptar los 118 miembros del Movimiento sobre la situación creada como resultado del golpe de Estado militar contra el Presidente constitucional de la República de Honduras. UN وبصفتي رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، سأتلو كامل البيان الذي أقره مؤخرا الأعضاء الـ 118 في حركة عدم الانحياز بشأن الحالة الناجمة عن الانقلاب على الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس:
    Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados UN رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز
    En función de las explicaciones recibidas durante los debates, incluida la reunión a la que asistió el Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, los funcionarios superiores entendieron que la Asamblea General no había rechazado específicamente ninguna propuesta del Secretario General para nombrar al Sr. Luck. UN 78 - وأضاف أن كبار المسؤولين قد أدركوا، استنادا إلى الإيضاحات التي وردت أثناء تلك المناقشات، بما في ذلك الاقتراحات التي حضرها رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، أن الجمعية العامة لم ترفض على وجه الخصوص أي اقتراح قدمه الأمين العام لتعيين السيد لوك.
    El Presidente se reunió con el Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados y con el Grupo de los Estados de África el 20 de abril y el 26 de mayo, respectivamente. UN 13 - عقد رئيس اللجنة اجتماعي تحاور مع المكتب التنسيقي لحركة بلدان عدم الانحياز ومع مجموعة الدول الأفريقية في يومي 20 نيسان/أبريل و 26 أيار/مايو على التوالي.
    En nombre del Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de transmitirle adjunta una copia del comunicado del Comité sobre Palestina del Movimiento de los Países No Alineados, aprobado el 1º de marzo de 1994 en Nueva York (véase el anexo). UN بالنيابة عن رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من البلاغ الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ في نيويورك )انظر المرفق(.
    En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de referirme a la carta de fecha 13 de octubre de 2000 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Grupo de Estados Árabes para el mes de octubre, el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas. UN بصفتي رئيس المكتب التنسيقي لحركة بلدان عدم الانحياز، أتشرف بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر والموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس المجموعة العربية في شهر تشرين الأول/أكتوبر، وهو الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados (véase el anexo) sobre el golpe de Estado perpetrado contra el Presidente Constitucional de la República de Honduras. UN أتشرف بأن أرفق طيه البلاغ الصادر عن المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز (انظر المرفق) بشأن الانقلاب الذي جرى ضد الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس.
    Carta de fecha 24 de octubre de 2014 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Secretario General y la Presidenta de la Tercera Comisión de la Asamblea General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas y Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados UN رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة والأمين العام ورئيس اللجنة الثالثة للجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة ورئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز
    Carta de fecha 6 de diciembre (S/2001/1159) dirigida al Secretario General por la representante de Sudáfrica, por la que le transmitía, en su calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, el comunicado final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y de Jefes de delegación del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Nueva York el 14 de noviembre de 2001. UN رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1159) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا، بصفته رئيس المكتب التنسيقي لحركة بلدان عدم الانحياز، يحيل بها البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados, tengo el honor de adjuntar a la presente la declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de Países No Alineados sobre la liberación del terrorista internacional Luis Posada Carriles, aprobada el viernes 20 de abril de 2007 (véase el anexo). UN يشرفني، بصفتي رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيه بيان المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز بشأن الإفراج عن الإرهابي الدولي لويس بوسادا كاريليس، الذي اعتمد يوم الجمعة، 20 نيسان/أبريل 2007 (انظر المرفق).
    las Naciones Unidas En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la Declaración y Programa de Acción de Guatemala, aprobado por la Segunda Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el adelanto de la mujer, celebrada en Guatemala del 21 al 24 de enero de 2009 (véase el anexo). UN أتشرف، بصفتي رئيس المكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيه نص إعلان وبرنامج عمل غواتيمالا، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري الثاني لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة، المعقود في غواتيمالا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2009 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus