"المكتب التنفيذي التابع لإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina Ejecutiva del Departamento
        
    Las misiones más pequeñas utilizan el apoyo administrativo y operacional de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos. UN وأما البعثات الصغيرة فإنها تعتمد على الدعم الإداري والعملياتي المقدم من المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    Cuando se haya implantado la Oficina Ejecutiva del Departamento de Seguridad y Vigilancia, se examinará más detenidamente su capacidad de atender las necesidades mencionadas teniendo en cuenta los puestos y funciones que están actualmente autorizados. UN وستكون قدرة المكتب التنفيذي التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن على تلبية الاحتياجات المذكورة أعلاه، مع مراعاة الوظائف والأعمال المأذون بها حاليا، موضع نظر أوفى بمجرد إنشائه.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos sigue prestando apoyo administrativo y financiero al Grupo, por ejemplo en la formalización de contratos, la tramitación de pagos y los preparativos de viajes. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري والمالي، مثل إبرام العقود وتجهيز معاملات الدفع واتخاذ ترتيبات السفر.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos sigue prestando apoyo administrativo al Grupo, por ejemplo en la formalización de contratos, la tramitación de pagos y los preparativos de viajes. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري، من قبيل إصدار العقود وتجهيز معاملات الدفع وإجراء ترتيبات السفر.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos sigue prestando apoyo administrativo al Grupo, por ejemplo en la formalización de los contratos, la tramitación de los pagos y los preparativos de los viajes. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري للفريق، من قبيل المساعدة في إصدار العقود، وتخليص الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات والقيام بترتيبات السفر.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos sigue prestando apoyo administrativo al Grupo, entre otras cosas en la formalización de los contratos, la tramitación de los pagos y los preparativos de los viajes. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية توفير الدعم الإداري للفريق فيما يتعلق على سبيل المثال بإصدار العقود وتنفيذ الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos prestará apoyo administrativo al Grupo, por ejemplo en la formalización de contratos, la tramitación de pagos y los preparativos de viajes. UN وسيوفر المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري للفريق في أمور من قبيل إصدار العقود وإنهاء الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos sigue prestando apoyo administrativo al Grupo, entre otras cosas en la formalización de los contratos, la tramitación de los pagos y los preparativos de los viajes. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري، من قبيل إصدار العقود وتجهيز معاملات الدفع وإجراء ترتيبات السفر.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos prestará apoyo administrativo al Grupo, por ejemplo en la formalización de contratos, la tramitación de pagos y los preparativos de viajes. UN وسيوفر المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري للفريق في أمور من قبيل إصدار العقود وإنهاء الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos sigue prestando apoyo administrativo al Grupo, entre otras cosas en la formalización de los contratos, la tramitación de los pagos y los preparativos de los viajes. UN ويواصل المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية تزويد الفريق بالدعم الإداري، من قبيل إصدار العقود وتجهيز معاملات الدفع وإجراء ترتيبات السفر.
    Asimismo, se propone la creación de dos puestos de categoría P-3 en la sección 17, ONU-Mujeres, para prestar el apoyo administrativo que anteriormente proporcionaba en gran medida la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN واقترحت وظيفتان في الرتبة ف-3 في إطار الباب 17 هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لتوفير الدعم الإداري الذي كان يقدمه من قبل إلى حد كبير المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En nombre de los departamentos señalados, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno proporcionarán apoyo administrativo a la Misión Conjunta. UN وبالإنابة عن الإدارات السالفة الذكر، سيقدم المكتب التنفيذي التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الدعم الإداري للبعثة المشتركة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo logístico y administrativo a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y a 14 misiones políticas sobre el terreno, mientras que la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos presta apoyo logístico y administrativo a los 11 enviados y asesores especiales y grupos encargados de las sanciones que tienen su sede en Nueva York. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم اللوجستي والإداري إلى جميع عمليات حفظ السلام وإلى 14 بعثة سياسية موجودة في الميدان، في حين يقدم المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم اللوجستي والإداري للمبعوثين والمستشارين الخاصين وأفرقة الجزاءات الـ 11 الموجودين في نيويورك.
    42. la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos presta apoyo administrativo a 14 de las misiones incluidas en los grupos temáticos I y II, mientras que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta apoyo logístico y administrativo a 20 misiones políticas especiales sobre el terreno. UN 42 - ويقدم المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري إلى 14 بعثة في إطار المجموعتين المواضيعيتين الأولى والثانية، في حين تقدم إدارة الدعم الميداني الدعم اللوجستي والدعم الإداري إلى 20 بعثة سياسية خاصة في الميدان.
    44. Para las misiones políticas especiales que no están basadas en el terreno, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos sigue colaborando estrechamente con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para proporcionar el apoyo logístico necesario cuando la misión tenga una presencia sobre el terreno. UN 44 - وفيما يخص البعثات السياسية الخاصة التي لا تعمل في الميدان، لا يزال المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية يعمل بشكل وثيق مع إدارة الدعم الميداني لتوفير الدعم اللوجستي اللازم في الأماكن التي بها وجود ميداني تابع لتلك البعثات.
    La propuesta de redistribución tiene por objeto facilitar que la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión preste un mayor apoyo administrativo a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (véase el párr. VIII.100). UN ويهدف النقل المقترح إلى التكيف مع زيادة الدعم الإداري الذي يقدمه المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون الإدارية إلى المكتب (انظر الفقرة ثامنا-100 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus