Y pueden imaginar que el mundo médico también se volvió loco por esto. | TED | ويمكنك أن تتخيل العالم الطبية ذهبت المكسرات أكثر من هذا أيضا. |
Pero cuando alguien me dice que no puedo llevar mi propia comida a su estadio, ahí es cuando me pongo un poco loco. | Open Subtitles | لكن عندما أحد يخبرني اني لا أستطيع تقديم وجبات خفيفه لي في ملعبهم ذلك عندما أحصل على القليل من المكسرات |
¿Así que, que ocurre en el invierno, cuando se congelan sus pequeños frutos secos Koi? | Open Subtitles | فما الذي يحدث في فصل الشتاء عندما أنها تجمد المكسرات كوي صغيرة قبالة؟ |
Pero ahora o está mintiendo o está loca, y de cualquier forma, puede ser peligrosa. | Open Subtitles | ولكن الآن انها الكذب, أو المكسرات, وكلتا الحالتين, أنها يمكن أن تكون خطيرة. |
Porque la gente que recolectaba las nueces de Brasil no era la misma que estaba arrasando la selva tropical. | TED | لأن الناس الذين كانوا يجمعون المكسرات لم يكونوا نفسهم الناس الذين يقطعون الغابات. |
Chicos, miren, esto es una locura. | Open Subtitles | الرجال ، والبحث ، وهذا هو المكسرات. |
No lo sé, pero le pedí que me comprara cacahuetes y dulces. | Open Subtitles | لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات |
De locos es la única palabra en la que puedo pensar ahora mismo, pero no es como si nunca hubiera hecho algo peligroso antes. | Open Subtitles | المكسرات هي الكلمة الوحيدة يمكن أن أفكر في الوقت الحالي، ولكنها ليست مثل أنا لم تفعل شيئا خطيرا من قبل. |
Tuve que montar esto para convencer a Lyman de que estoy loco y engañarlo. | Open Subtitles | كنت قد وضعت على هذه الخطوة، لإقناع يمان أنني كنت المكسرات. كان علي أن يخدع له. |
Quizá esté loco porque nunca he querido compartir mi belleza con nadie. | Open Subtitles | وربما أنا المكسرات قليلا لأنني أبدا حاول جمال حصة بلدي مع أي شخص من قبل. |
Creo que el lugar se va a volver loco por mí y eso te levanta en el escenario. | Open Subtitles | أعتقد أن المكان هو ستعمل يذهب المكسرات بالنسبة لي، الرجل، والذي يرفع فقط لأنك على خشبة المسرح. |
Sí, probablemente podría hacer algo loco. | Open Subtitles | نعم، ربما أنها يمكن أن تفعل شيئا المكسرات. |
El gobierno, pero uno de los frutos secos o algo, ya sabes? | Open Subtitles | ذهبت الحكومة مجرد المكسرات أو شيء من هذا، هل تعلم؟ |
¡Vaya revuelto de frutos secos! ¡Dos almendras juntas! | Open Subtitles | و اخلط هذه المكسرات أرى لوزتان متلامستان |
frutos secos, diente de tiburón, peces tropicales. | Open Subtitles | المكسرات بار، الأسنان سمك القرش والأسماك الاستوائية. |
Si adaptase mi vida a tu horario, me volvería loca. | Open Subtitles | لأنه إذا عشت حياتي حول الجدول الزمني الخاص بك، وأود أن تذهب المكسرات. |
Vendrá mucha familia y creo que me volveré loca si no estáis allí. | Open Subtitles | الأحمال حصلت العائلة القادمة، وأعتقد أنني سوف يذهب المكسرات إذا كنت الكثير ليست هناك. |
Viene un montón de familia y creo que me volveré loca si no estáis allí. | Open Subtitles | الأحمال حصلت العائلة القادمة، وأعتقد أنني سوف يذهب المكسرات إذا كنت الكثير ليست هناك. |
La gente que ganaba dinero con las nueces de Brasil no era la misma que ganaba dinero con la tala del bosque. | TED | والناس الذين حصلوا على أرباح من المكسرات لم يكونوا نفسهم الذين يحصلون على أرباح من قطع الغابات. |
Es una locura. | Open Subtitles | هذا هو المكسرات. |
- Sí. Mi mujer es alérgica a los cacahuetes. | Open Subtitles | نعم ، زوجتي لديها حساسة من المكسرات |
Debemos estar locos de trabajar aquí de noche. | Open Subtitles | الله ، يجب أن نكون المكسرات للعمل هنا في الليل. |
Spider le disparó justo en las bolas. | Open Subtitles | العنكبوت كسر غطاء قبالة، مسمر له الحق في المكسرات. |
Para demoler sus tuercas y cuelgan como una piñata. | Open Subtitles | لهدم المكسرات و انهم شنق مثل المنطقة الهشة. |
Debió llevárselas, pero había al menos una caja de galletas. | Open Subtitles | لابد انها اخذت قليلا اعني، كان هناك على الاقل صندوق من المكسرات |
Darle unas patadas en los huevos, tal vez. | Open Subtitles | ركلة له في المكسرات عدة مرات ، ربما. |
Claro que tenía la boca llena de cacahuates, pero todos me escucharon. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك الكثير من المكسرات في فمي و لكن جميعهم سمعوني |
¿Por qué simplemente no van a un negocio y compran una bolsa de nueces que alguien ya haya abierto? | TED | لمَ لا يذهبون للمتجر ويشترون كيساً من المكسرات قام شخص آخر بكسرها وتقشيرها لهم؟ |
Y si de verdad fueran inteligentes, ¿por qué abrirían nueces con una roca? | TED | وإذا كانوا فعلاً أذكياء، لمَ يضربون المكسرات بحجر ليكسروها؟ |