Los representantes de México y Cuba explican su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وقام ممثلا المكسيك وكوبا بتعليل موقفيهما قبل اعتماد مشروع القرار. |
La Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer responde a preguntas formuladas por los representantes de México y Cuba. | UN | وأجابت مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا المكسيك وكوبا. |
Los principios enunciados han tenido solidez y continuidad en las relaciones entre México y Cuba. | UN | وقد ظلت هذه المبادئ على ثباتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Dichos principios han mantenido la misma solidez y continuidad en el tiempo en las relaciones entre México y Cuba. | UN | وهي تتمسك بهذه المبادئ باستمرار ومثابرة على مر الزمن في العلاقة بين المكسيك وكوبا. |
Los principios enunciados han tenido solidez y continuidad en las relaciones entre México y Cuba. | UN | وما فتئت العلاقات الوطيدة بين المكسيك وكوبا قائمة على المبادئ المذكورة. |
Dichos principios han mantenido la misma solidez y continuidad en el tiempo de las relaciones entre México y Cuba. | UN | وهذه المبادئ حافظت على متانتها واستمراريتها في العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Los principios enunciados han tenido solidez y continuidad en las relaciones entre México y Cuba. | UN | وقد ظلت المبادئ المذكورة تشكل ركيزة العلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Los principios enunciados han tenido solidez y continuidad en las relaciones entre México y Cuba. | UN | وقد شكَّلت هذه المبادئ الأساس المتين والدائم للعلاقات بين المكسيك وكوبا. |
Los principios enunciados han tenido solidez y continuidad en las relaciones entre México y Cuba. | UN | وقد شكَّلت هذه المبادئ الأساس المتين والدائم للعلاقات بين المكسيك وكوبا. |
México y Cuba tienen suscrito un Acuerdo de Complementación Económica, ACE-51, en el marco del Tratado de Montevideo de 1980, con vigencia indefinida. | UN | وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق للتكامل الاقتصادي سيظل نافذ المفعول على الدوام. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes del Japón, la Argentina, Colombia y Filipinas y los observadores de México y Cuba. | UN | ١٠٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو اليابان واﻷرجنتين وكولومبيا والفلبين، والمراقبان عن المكسيك وكوبا. |
Formulan declaraciones las representantes de México y Cuba. | UN | أدلى ببيان ممثلا المكسيك وكوبا. |
El 17 de octubre de 2000, México y Cuba suscribieron el Acuerdo de Complementación No. 51 (ACE No. 51), que sustituyó al Acuerdo de Alcance Parcial No. 12. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل رقم 51 الذي حل محل الاتفاق المحدود النطاق رقم 12. |
Los representantes de México y Cuba formulan declaraciones. | UN | وأدلى ممثلا المكسيك وكوبا ببيانين. |
México y Cuba mantienen lazos históricos inquebrantables. | UN | 8 - وثمة صلات تاريخية لا تنفصم عراها بين المكسيك وكوبا. |
México y Cuba firmaron el 30 de mayo de 2001 un Acuerdo de Promoción y Protección Reciproca de las Inversiones, aprobado por unanimidad por el Senado mexicano el 11 de diciembre del mismo año. | UN | وفي 30 أيار/مايو 2001، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق ثنائي لتعزيز وحماية الاستثمارات على نحو متبادل، وقد اعتمده مجلس الشيوخ المكسيكي بالإجماع في 11 كانون الأول/ديسمبر من العام ذاته. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes del Japón, la Argentina, Colombia y Filipinas y los observadores de México y Cuba. | UN | ١٠٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو اليابان، واﻷرجنتين، وكولومبيا، والفلبين، والمراقبان عن المكسيك وكوبا. |
El Sr. MARCONDES DE CARVALHO (Brasil) apoya las declaraciones de las representantes de México y Cuba. | UN | ٦٠ - السيد ماركونديس دي كرفالو )البرازيل(: أعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المكسيك وكوبا. |
El 17 de octubre de 2000, México y Cuba suscribieron el " Acuerdo de Complementación Económica No. 51 (ACE No. 51), que sustituyó al Acuerdo de Alcance Parcial No. 12. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقَّعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل الاقتصادي رقم 51 الذي حل محل الاتفاق المحدود النطاق رقم 12. |
El 17 de octubre de 2000, México y Cuba suscribieron el Acuerdo de Complementación Económica No. 51 (ACE No. 51), que sustituyo al Acuerdo de Alcance Parcial No. 12. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقَّعت المكسيك وكوبا اتفاق التكامل الاقتصادي رقم 51 الذي حل محل الاتفاق المحدود النطاق رقم 12. |
Después de aprobarse el proyecto, hicieron declaraciones los representantes de México y de Cuba y el observador de España (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea). | UN | وبعد اعتماده، أدلى ممثلا المكسيك وكوبا والمراقب عن اسبانيا )نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( ببيانات. |