El doctor le dio a Jeff una lista de cosas que deberia hacer, como usar ropa interior suelta y tomando suplementos, | Open Subtitles | الطبيب اعطى جيف قائمة بالاشياء التى يجب علية فعلها مثل ان يرتدى سراويل واسعة و تناول المكملات الغذائية |
Para la nutrición. -Saben, vitaminas y suplementos. | Open Subtitles | للغذاء, تعرفون, الفيتامينات و المكملات الغذائية |
Muchos donantes han proporcionado alimentos a cambio de trabajo y algunos suplementos alimentarios. | UN | وقد وفﱠر العديد من الجهات المانحة الغذاء مقابل العمل إضافة إلى بعض المكملات الغذائية. |
En estos países los suplementos de vitamina A han salvado la vida a unos 300.000 niños. | UN | وفي هذه البلدان وحدها أنقذت المكملات من فيتامين ألف حياة زهاء ٠٠٠ ٣٠٠ طفل. |
La consolidación de la paz era un complemento necesario de la prevención de conflictos. | UN | ويعتبر بناء السلام من المكملات الضرورية لمنع نشوب الصراعات. |
• Suministrar suplementos de micronutrientes a los niños en riesgo | UN | ● توفير المكملات من اﻷغذية الدقيقة لﻷطفــال المعرضيـــن للخطر |
Se requiere una labor más intensa de promoción con los gobiernos para sufragar el costo de los suplementos | UN | هنــــاك حاجــة إلى دعــــوة أقوى لدى الحكومـــات لتغطية تكاليف المكملات |
El suministro de suplementos nutricionales redujo en un 70% la prevalencia del peso inferior al normal. | UN | وأدى تقديم المكملات الغذائية إلى تقليص معدل نقص الوزن بنسبة 70 في المائة. |
Se ha empezado a suministrar suplementos de micronutrientes, pero en una escala todavía muy baja. | UN | وقد استُحدث نظام المكملات بالمغذيات الدقيقة، وإن كان ذلك يتم على نطاق محدود للغاية. |
:: Suministro de productos o apoyo al fomento de la capacidad nacional de suministrar suplementos destinados a la alimentación complementaria. | UN | :: توفير السلع أو تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية على توفير المكملات الغذائية لأغراض التغذية التكميلية. |
Asesoramiento sobre la ingesta de suplementos de hierro y de ácido fólico para corregir la anemia y sobre nutrición; | UN | توفير المكملات من الحديد وحمض الفوليك لعلاج فقر الدم وإسداء المشورة في مجال التغذية |
También se distribuyeron más de 10.000 suplementos nutricionales entre los niños para aliviar los efectos de su exposición a la contaminación con plomo. | UN | وتم أيضا توزيع أكثر من 000 10 وحدة من المكملات الغذائية على الأطفال للتخفيف من آثار التعرض للتلوث بالرصاص. |
La seguridad se vio afectada por las demoras en el pago de los sueldos de los funcionarios de prisiones y en el suministro de suplementos alimentarios. | UN | وقد تأثر الأمن من جراء التأخر في دفع رواتب موظفي شؤون الإصلاحيات وتقديم المكملات الغذائية. |
Y también se van a usar en la dieta, y están los suplementos nutricionales y similares. | TED | و سيستخدم في الحمية أيضا، و المكملات الغذائية و سواها. |
Renta, facturas, y suplementos, ¿ ya sabes? | Open Subtitles | الايجار , الفواتير , و المكملات الغذائيه , انت تعرف ؟ |
Todos los suplementos que estaba tomando antes de su última misión espacial. | Open Subtitles | كل المكملات التي أخذها قبل مهمته الفضائية الأخيرة |
Hacen casi un cuarto de todos los suplementos dietarios en EE. UU. | Open Subtitles | إنهم يجنون ما يقارب الربع دولار من جميع المكملات الغذائية في أميركا |
Y los suplementos son una industria de $24 mil millones. | Open Subtitles | و المكملات الغذائية صناعة ذات دخل بـ24 بليون دولار |
Pues los vaqueros de los suplementos en Utah creyeron que eso era una verdadera molestia. | Open Subtitles | ..قبل أن يسمح لك ببيعه، ولكن رعاة البقر صناع المكملات في يوتاها رأوا أن هذا أمر مزعج |
30. La reducción del costo administrativo de la realización de actividades económicas parece un complemento necesario y natural. | UN | 30- إن خفض التكلفة الإدارية لمزاولة نشاط الأعمال يبدو مكملاً من المكملات الطبيعية والضرورية. |
La aplicación de la decisión del Gobierno de participar en la fabricación de los complementos vitamínicos y distribuirlos en el Camerún; | UN | وتنفيذ قرار الحكومة الرامي إلى المشاركة في إنتاج المكملات الغذائية وتوزيعها في الكاميرون؛ |
Tomo un suplemento de 20 vitaminas y minerales diariamente | Open Subtitles | و أأخذ 20 فيتامين و المكملات المعدنية يوميا |