"المكونات الفعالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ingredientes activos
        
    El aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del Anexo I de la Directiva 91/414/EEC. UN ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC.
    El aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del Anexo I de la Directiva 91/414/EEC. UN ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC.
    En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. UN وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء.
    El DDT es uno de los productos químicos incluidos en la lista del Convenio de Estocolmo que más se fabrican y cuyo volumen de producción anual a nivel mundial se calcula entre 4000 a 5000 toneladas de ingredientes activos utilizados para la lucha contra los vectores de enfermedades. UN مادة الـ دي.دي.تي أكثر المواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية استكهولم إنتاجاً، ويقدر إنتاجها السنوي على صعيد عالمي بـ 4000 طن إلى 5000 طن من المكونات الفعالة المستعملة في مكافحة ناقلات الأمراض.
    En este contexto, una empresa notificó su deseo de garantizar la inclusión del aldicarb en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva, los que después se pueden utilizar en productos fitosanitarios que autoricen los Estados Miembros. UN وفي هذا السياق أبلغت إحدى الشركات عن رغبتها في ضمان إدراج الألديكارب في المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه والتي يمكن استخدامها في منتجات وقاية النباتات التي ترخص بها الدول الأعضاء.
    Por lo general, en un país pueden estar registrados hasta varios cientos de ingredientes activos de plaguicidas, y existir miles de formulaciones basadas en esos ingredientes activos. UN وعادة يمكن أن تكون هناك ما يصل إلى عدة مئات من المكونات الفعالة للمبيدات مسجلة في بلد ما، مع الآلاف من التركيبات المستندة إلى تلك العناصر النشطة.
    Pueden tener consecuencias sanitarias graves, como el aumento de los padecimientos de los pacientes debido a la ausencia de ingredientes activos en la medicación, y complicaciones graves o fatales como resultado de la presencia en ella de toxinas. UN وقد تكون لها عواقب صحية خطيرة، مثل زيادة معاناة المريض بسبب انعدام المكونات الفعالة في الدواء وحدوث مضاعفات خطيرة أو حتى الوفاة بسبب وجود مواد سامة فيها.
    "Antiespasmódico, ingredientes activos con belladona, alcaloides..." Open Subtitles "مضاد للحموضة, المكونات الفعالة --تحتوي على ألكيدات البلادونا"
    Se prohíbe comercializar o utilizar productos fitosanitarios que contengan aldicarb. El aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del Anexo I de la Directiva 91/414/EEC. UN فرض حظر على تداوله في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألديكارب لم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في المرفق الأول بالتوجيه رقم 91/414/EEC.
    Se prohíbe comercializar o utilizar productos fitosanitarios que contengan aldicarb. El aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del Anexo I de la Directiva 91/414/EEC. UN فرض حظر على تداوله في الأسواق أو استخدام منتجات وقاية النباتات المحتوية على الألديكارب لم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في المرفق الأول بالتوجيه رقم 91/414/EEC.
    Comunidad Europea: La Directiva 91/414/EEC estableció que la Comisión Europea ejecutase un programa de trabajo para examinar las sustancias activas existentes utilizadas en productos fitosanitarios que se estuviesen comercializando al 25 de julio de 1993, con vistas a la posible inclusión de éstas en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva. UN الجماعة الأوروبية: ينص التوجيه 91/414/EEC على اضطلاع المفوضية الأوروبية ببرنامج عمل لفحص المواد الفعالة المستخدمة في منتجات وقاية النباتات التي كانت متداولة في الأسواق في 25 تموز/يوليه 1993 بغرض احتمال إدراجها في قائمة المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه.
    Comunidad Europea: La Directiva 91/414/EEC estableció que la Comisión Europea ejecutase un programa de trabajo para examinar las sustancias activas existentes utilizadas en productos fitosanitarios que se estuviesen comercializando al 25 de julio de 1993, con vistas a la posible inclusión de éstas en la lista de ingredientes activos del Anexo I de la Directiva. UN الجماعة الأوروبية: ينص التوجيه 91/414/EEC على اضطلاع المفوضية الأوروبية ببرنامج عمل لفحص المواد الفعالة المستخدمة في منتجات وقاية النباتات التي كانت متداولة في الأسواق في 25 تموز/يوليه 1993 بغرض احتمال إدراجها في قائمة المكونات الفعالة المدرجة في المرفق الأول بالتوجيه.
    El triclorfón no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados en el anexo 1 de la Directiva 91/414/CEE (que fue reemplazada por el Reglamento (CE) Núm. 1107/2009). UN الاتحاد الأوروبي لم يدرج الترايكلورفون في قائمة المكونات الفعالة المسموح بها في المرفق الأول للأمر التوجيهي 91/414/EEC (الذي استعيض عنه بلائحة المفوضية الأوروبية ذات الرقم 1107/2009).
    El triclorfón no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados en el anexo 1 de la Directiva 91/414/CEE (que fue reemplazada por el Reglamento (CE) Núm. 1107/2009). UN الاتحاد الأوروبي لم يدرج الترايكلورفون في قائمة المكونات الفعالة المسموح بها في المرفق الأول للأمر التوجيهي 91/414/EEC (الذي استعيض عنه بلائحة المفوضية الأوروبية ذات الرقم 1107/2009).
    2.3.4 Evaluar nuevos ingredientes activos y nuevas formulaciones en cuanto a: i) características como contaminantes orgánicos persistentes, posibles riesgos para la salud humana y el medio ambiente; ii) efectos en la morbilidad de las enfermedades; iii) costo y eficacia en función del costo; y iv) aceptabilidad operacional UN 2-3-4 تقييم المكونات الفعالة الجديدة والتشكيلات الجديدة من حيث ' 1` خصائص الملوثات العضوية الثابتة، والمخاطر المحتملة التي تهدد الصحة البشرية والبيئة؛ ' 2` الأثر على الإصابة بالمرض؛ ' 3` التكاليف والفعالية من حيث التكاليف؛ ' 4` القدرات التشغيلية.
    2.3.6 Elaborar especificaciones para el control de la calidad y el comercio internacional; obtener la aprobación reglamentaria, facilitar e implantar las formulaciones y los ingredientes activos que se consideren seguros, asequibles y, cuando menos, tan eficaces en función del costo como el DDT para el control de los vectores, como se expone en los epígrafes 2.3.4 y 2.3.5 UN 2-3-6 إعداد مواصفات لمراقبة الجودة والاتجار الدولي؛ والحصول على الموافقة التنظيمية، وإتاحة وإعداد المكونات الفعالة والتشكيلات التي تعتبر آمنة ومعقولة التكلفة وفعالة من حيث التكاليف على الأقل على غرار مادة الـ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض، وفقاً للتقييم الوارد في الفقرتين 2-3-4 و 2-3-5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus