componente de programa B.1.3: Comunicaciones Estratégicas | UN | المكون البرنامجي باء-1-3: الاتصالات الاستراتيجية |
Al describir y explicar esos cambios estructurales, este componente de programa también permitirá examinar la función de las inversiones y del aprendizaje y el cambio tecnológicos. | UN | وفي وصف هذه التغيرات الهيكلية وشرحها، سيبحث هذا المكون البرنامجي أيضا دور الاستثمار والتعلم والتغيير التكنولوجيين. |
Mediante este componente de programa también se presta apoyo estadístico a los programas de investigación y de otro tipo de la ONUDI. | UN | كما يوفر المكون البرنامجي الدعم الإحصائي لبرامج البحوث وغيرها من برامج اليونيدو. |
En la prestación de esos servicios, el componente de programa otorga gran prioridad al aumento de la capacidad de respuesta y el mejoramiento de la calidad de los servicios prestados. | UN | وفي تقديم هذه الخدمات، يعطي المكون البرنامجي أولوية عالية لتعزيز استجابية ونوعية الخدمات المقدمة. |
Por tanto, en el marco de este componente de programa, se procurará prestar asistencia a los países en desarrollo para localizar y seleccionar grupos inversores extranjeros que puedan tener un efecto positivo en la economía nacional. | UN | ولذا ستبذل جهود في إطار هذا المكون البرنامجي لمساعدة البلدان النامية على استبانة واستهداف مجموعات المستثمرين الأجانب التي يمكن أن يكون لها مردود إيجابي على الاقتصاد المحلي. |
83. Este componente de programa tratará de conectar en medida creciente con el sector privado como socio en la labor de desarrollo. | UN | 83- وسيعمل هذا المكون البرنامجي أيضا بصورة متزايدة مع القطاع الخاص كشريك في الجهود الإنمائية التي يبذلها القطاع. |
Este componente de programa tratará asimismo de mejorar la participación de la mujer en las actividades empresariales, sobre la base del principio de igualdad de oportunidades para mujeres y hombres con aptitudes e intereses iguales. | UN | وسيسعى المكون البرنامجي أيضا إلى تحسين مشاركة النساء في أنشطة تنظيم المشاريع، بناءً على مبدأ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال ذوي القدرات والاهتمامات المتساوية. |
Durante el período abarcado por el MPMP, este componente de programa prestará cada vez más atención a la tarea de ayudar a los países a fomentar su sector de servicios ambientales, atendiendo en especial a las industrias de reciclaje. | UN | ومن ثم فخلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل سيوجّه هذا المكون البرنامجي مزيدا من الاهتمام إلى مساعدة البلدان على بناء قطاع الخدمات البيئية الخاص بها، مع التركيز بصفة خاصة على صناعات إعادة التدوير. |
Durante el período abarcado por el MPMP, este componente de programa pasará a centrarse en el bromuro de metilo y los hiodroclorofluorocarbonos. | UN | وخلال فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، سيتحول تركيز المكون البرنامجي إلى بروميد الميثيل وإلى المركبات الهيدروكلوروفلورو كربونية. |
componente de programa B.1.1: Dirección Ejecutiva y Armonización de la Estructura Orgánica 32 | UN | التوجيه الاستراتيجي والمواءمة التنظيمية المكون البرنامجي باء-1-1: |
componente de programa B.1.2: Planificación Estratégica y Coherencia a nivel de | UN | التخطيط الاستراتيجي، والاتساق على نطاق المنظومة المكون البرنامجي باء-1-2: |
componente de programa B.1.3: Comunicaciones Estratégicas 33 | UN | الاتصالات الاستراتيجية المكون البرنامجي باء-1-3: |
componente de programa B.1.1: Dirección Ejecutiva y Armonización | UN | المكون البرنامجي باء-1-1: التوجيه الاستراتيجي والمواءمة التنظيمية |
componente de programa B.1.2: Planificación Estratégica y Coherencia | UN | المكون البرنامجي باء-1-2: التخطيط الاستراتيجي، والاتساق على نطاق المنظومة |
Este componente de programa promueve la capacidad empresarial de las comunidades rurales, las mujeres y los jóvenes impartiéndoles formación empresarial para contribuir a sentar las bases del desarrollo del sector privado. | UN | يعزز هذا المكون البرنامجي قدرات تنظيم المشاريع لدى المجتمعات الريفية والنساء والشباب من خلال تزويد تلك الفئات بالتدريب على تلك القدرات، للمساعدة على إرساء الأساس لتنمية القطاع الخاص. |
Este componente de programa también tendrá por objeto aumentar la participación de las mujeres en las actividades empresariales, sobre la base del principio de igualdad de oportunidades para mujeres y hombres. | UN | وسيهدف المكون البرنامجي أيضا إلى تحسين مشاركة المرأة في أنشطة تنظيم المشاريع، استنادا إلى مبدأ تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل. |
Por consiguiente, en el marco de este componente de programa la ONUDI también se propondrá ayudar a los países en desarrollo a acrecentar su sector de servicios ambientales, haciendo especial hincapié en el fortalecimiento de sus industrias de reciclado. | UN | ولذلك ستهدف اليونيدو أيضا في إطار هذا المكون البرنامجي إلى مساعدة البلدان النامية على بناء قطاع الخدمات البيئية فيها، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز صناعات إعادة التدوير. |
componente de programa E.3: Energía Renovable para Usos Productivos | UN | المكون البرنامجي هاء-3: استخدام الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية |
Además, este componente de programa permitirá seguir formulando metodologías para la elaboración y difusión de estadísticas industriales que dimanan de la interacción de las oficinas nacionales de estadísticas, la ONUDI y la comunidad internacional de entidades de estadísticas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل هذا المكون البرنامجي وضع منهجيات لإنتاج ونشر الإحصاءات الصناعية، تنبثق من التفاعل بين المكاتب الإحصائية الوطنية واليونيدو والأوساط الإحصائية الدولية. |
En el marco de este componente de programa se realizarán investigaciones sobre la función que desempeñan los diversos factores determinantes del desarrollo industrial y el cambio estructural, incluidos las diferencias y el crecimiento de productividad subsectorial. | UN | يقوم هذا المكون البرنامجي بإعداد البحوث حول دور مختلف المحدِّدات الأساسية للتنمية الصناعية والتغير الهيكلي، بما في ذلك الفوارق في إنتاجية القطاعات الفرعية ونموها. |
Con respecto a la garantía y la vigilancia de la calidad, en el marco de este componente se coordinará el funcionamiento de un sistema armonizado de garantía de calidad de todas las actividades comprendidas en el Programa Principal E, desde la " calidad inicial " hasta la " calidad final " . | UN | فيما يتعلق بضمان النوعية ورصدها، سينسق هذا المكون البرنامجي تشغيل نظام مواءَم لضمان النوعية لجميع الأنشطة التي يتناولها البرنامج الرئيسي هاء، من " نوعية المدخلات " إلى " النوعية عند التسليم " . |