"الملاحظة المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la observación relativa a
        
    • la nota sobre
        
    • observación relativa a la
        
    • la nota de
        
    • la nota del
        
    • la observación sobre
        
    • la nota al
        
    • la pregunta acerca de
        
    • nota sobre la
        
    Véase asimismo la observación relativa a la recomendación Nº 86. UN انظر أيضاً الملاحظة المتعلقة بالتوصية رقم 86.
    Otra delegación concordó con la observación relativa a la supervisión y evaluación, y pidió información sobre indicadores fundamentales convenidos para su uso en la supervisión de la transmisión del VIH de la madre al niño. UN وأيد وفد آخر الملاحظة المتعلقة بالرصد والتقييم، وطلب معلومات عن المؤشرات اﻷساسية التي تم الاتفاق على استخدامها في رصد انتقال اﻷمراض من اﻷم إلى الطفل.
    La definición de los términos figura en la nota sobre la información estadística. UN وللاطلاع على تعريف المصطلحات، انظر الملاحظة المتعلقة بالمعلومات الإحصائية.
    La definición de los términos figura en la nota sobre la información estadística. UN وللاطلاع على تعريف المصطلحات، انظر الملاحظة المتعلقة بالمعلومات الإحصائية.
    Existe el riesgo de que la nota de los estados financieros sobre el activo fijo tenga un error de unos 95.375 dólares, ya que podría incluir bienes obsoletos o dañados que deberían haberse enajenado y eliminado del registro del activo. UN وهناك خطر من أن تكون الملاحظة المتعلقة بالأصول الثابتة الملحقة بالبيانات المالية قد أوردت بيانات مغلوطة تقدر قيمتها بمبلغ 375 95 دولارا لأنها يمكن أن تشمل أصولا بطل استخدامها أو أصيبت بتلف وكان ينبغي التصرف بها وشطبها من سجل الأصول.
    El ingreso bruto y los costos conexos se incluyen en la nota del Fondo General (nota 2 b)); UN وتبيّن في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام (الملاحظة 2 (ب)) الايرادات الاجمالية والتكاليف ذات الصلة بها؛
    En cuanto a la observación sobre el hecho de que no se fue antes de Argelia, afirma que no tenía pasaporte y que obtenerlo le llevó cierto tiempo. UN وعن الملاحظة المتعلقة بكونه لم يغادر الجزائر في وقت مبكر، يؤكد أنه لم يكن لديه جواز سفر وأن الحصول عليه استغرق وقتاً غير يسير.
    22. Recomendaciones Nº 3 y Nº 4: Véase la observación relativa a la recomendación Nº 9. UN 22- التوصيتان رقم 3، و4: انظر الملاحظة المتعلقة بالتوصية رقم 9.
    24. Recomendación Nº 6: Véase la observación relativa a la recomendación Nº 5. UN 24- التوصية رقم 6: انظر الملاحظة المتعلقة بالتوصية رقم 5.
    26. Recomendaciones Nº 12 y Nº 14: Véase la observación relativa a la recomendación Nº 17. UN 26- التوصيتان رقم 12، و14: انظر الملاحظة المتعلقة بالتوصية رقم 17.
    33. Recomendación Nº 23: Véase la observación relativa a la recomendación Nº 17. UN 33- التوصية رقم 23: انظر الملاحظة المتعلقة بالتوصية رقم 17.
    38. Recomendaciones Nº 87 y Nº 88: Véase la observación relativa a la recomendación Nº 86. UN 38- التوصيتان رقم 87، و88: انظر الملاحظة المتعلقة بالتوصية رقم 86.
    La definición de los términos figura en la nota sobre la información estadística. UN وللاطلاع على تعريف المصطلحات، انظر الملاحظة المتعلقة بالمعلومات الإحصائية.
    La definición de los términos figura en la nota sobre la información estadística. UN وللاطلاع على تعريف المصطلحات، انظر الملاحظة المتعلقة بالمعلومات الإحصائية.
    La definición de los términos figura en la nota sobre la información estadística. UN وللاطلاع على تعريف المصطلحات، انظر الملاحظة المتعلقة بالمعلومات الإحصائية.
    - En el párrafo 3 a), sustitúyase " véase nota 1 de la tabla 3.4.1 " por " véase la nota de la tabla 3.4.5 " ; y UN - في الفقرة 3(أ)، يستعاض عن عبارة " انظر الملاحظة 1 المتعلقة بالجدول 3-4-1 " بعبارة " انظر الملاحظة المتعلقة بالجدول 3-4-5 " ؛
    Además, los requisitos legales para la organización de reuniones y concentraciones se indican en la nota del artículo 6 del Código de Partidos Políticos y su estatuto administrativo. UN وإضافة إلى ذلك، أشير في الملاحظة المتعلقة بالمادة 6 من " قانون الأحزاب السياسية " وفي نظامه الإداري إلى الشروط القانونية لتنظيم التجمعات والمسيرات.
    En cuanto a la observación sobre el hecho de que no se fue antes de Argelia, afirma que no tenía pasaporte y que obtenerlo le llevó cierto tiempo. UN وعن الملاحظة المتعلقة بكونه لم يغادر الجزائر في وقت مبكر، يؤكد أنه لم يكن لديه جواز سفر وأن الحصول عليه استغرق وقتاً غير يسير.
    Los ingresos brutos y los costos conexos se consignan en la nota al Fondo General. UN وتبين الايرادات الاجمالية والتكاليف ذات الصلة بها في الملاحظة المتعلقة بالصندوق العام.
    En relación con la pregunta acerca de que si la Oficina de Ética contaba con personal suficiente, confirmó que tendría en cuenta las solicitudes sobre la contratación de personal adicional. UN وإذ اعترف بصحة الملاحظة المتعلقة بما إذا كان مكتب الأخلاقيات مزودا بما فيه الكفاية من الموظفين، فقد أكد أنه سينظر في الطلبات المتصلة بتوفير مزيد من الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus