ya nos echaremos la culpa más tarde. Por ahora necesitamos un plan. | Open Subtitles | حسنٌ، بوسعنا تحديد الملام لاحقًا، نحتاج لخطّة في الوقت الراهن. |
Debería saber que todo es por mi culpa. Yo lo hice quien es. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني الملام على ذلك فأنا من جعله كذلك |
Es mi culpa. Yo insistí en venir. Estaba preocupado. | Open Subtitles | انا الملام, لقد اصررت على المجئ لقد كنت قلقا |
Si estás aburrida, ya sabes a quién culpar. | Open Subtitles | إذا كنتِ تشعرين بالملل فأنتِ تعرفين من الملام على ذلك |
Él escogió estar conmigo. Eligió su camino y ese era estar conmigo. No soy el culpable. | Open Subtitles | اختار مرافقتي، اختار طريقه وهو معي، لست الملام |
Todo será culpa mía. Encontró la mina, me salvó la vida y lo desilusioné. | Open Subtitles | أنا الملام فى كل شىء.لقد وجد المنجم وأنقذ حياتى وأنا خذلته. |
Y si fracasa, no es culpa tuya... porque, en primer lugar, fue idea de la Sra. Colbert. | Open Subtitles | وإذا فشل فأنت لن تكون الملام لأنك عملت برغبة السيدة كولبيرت |
Porque me siento como cualquier tipo razonable se sentiría, es mi culpa, ¿eh? | Open Subtitles | لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟ |
Si se le infecta el pecho, le diré al congresal de quién fue la culpa. | Open Subtitles | لو تلوّث هذا الصدر سأخبر عضو الكونغرس من الملام |
Es culpa tuya, por haberme jodido. | Open Subtitles | أنا لم أعد معجباً بها، وأنت الملام لأنّك أزعجتني بشأنها |
¿Qué lógica retorcida y enferma te hace pensar que el novio siempre tiene la culpa? | Open Subtitles | اي منطق مريض وملتوي يجعلك تعتقد بأن الحبيب هو الملام دائما، هه؟ |
Si, ese retardado... ni siquiera le vió las pantaletas y cargó con toda la culpa. | Open Subtitles | نعم, ذلك المختل حتى لم يرى ملابسها الداخلية, والآن هو الملام. |
Mira, lamento su desgracia pero, ¿de verdad crees que tengo la culpa? | Open Subtitles | . أسمع , أنا متأسف على سوء حظها أتعتقدُ حقاً بأني أنا الملام ؟ |
Es tu culpa que no haya dejado el orinal. | Open Subtitles | حسناً، أنت الملام كونه لا يزال على نونية التدريب |
Y bien, ¿de quién es la culpa? | Open Subtitles | من الملام المزرعه , أم المزارع |
Porque ellos no saben lo que es culpar... ni nada de eso. | Open Subtitles | لأنك لم تكن الملام, ليس على أي من ذلك. |
Mamá, Scotty no es el único a quien culpar por todo esto. | Open Subtitles | أمي ، سكوتي ليس الملام الوحيد على هذا |
Si quiere culpar a alguien, cúlpeme a mí. | Open Subtitles | ،إذا أردت لوم أحد .فأنا الملام |
No es tan malo. No puede evitar ser como es. Y yo soy el único culpable. | Open Subtitles | إنّه ليس سيء لهذه الدرجة، لمْ يستطع مَنع نفسه من أن يكون على شخصيته، وإنّي الملام. |
No, no lo es, no eres culpable de nada de esto. | Open Subtitles | لا , ليس كذلك لست الملام على ايا من هذا |
No tengo ninguna duda de que ese goblin es el culpable. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك أن الجني هو الملام |
Desde principios de marzo, las fuerzas del Gobierno vienen aumentando la acumulación de fuerzas militares en la zona de Al Mallam, al este de Jebel Marra, feudo tradicional del Ejército de Liberación del Sudán/Abdul Wahid, ahora bajo control del Gobierno. | UN | 12 - ومنذ بداية شهر آذار/مارس، تقوم قوات الحكومة بتعزيز عسكري واسع النطاق في منطقة الملام شرق جبل مرة، التي تخضع حاليا لسيطرة الحكومة بعد أن كانت المعقل التقليدي لجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد. |