Secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015 (véanse los fascículos pertinentes del documento A/67/6) | UN | الأبواب ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (انظر الملزمات ذات الصلة من A/67/6) |
Secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 (véanse los fascículos pertinentes del documento A/68/6) | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (انظر الملزمات ذات الصلة من A/68/6) |
Para su examen del tema 7 b), el Consejo tuvo ante sí los fascículos pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (secciones pertinentes de A/64/6). | UN | وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند 7 (ب)، الملزمات ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (الأبواب ذات الصلة من الوثيقة A/64/6). |
Para su examen del tema 7 b), el Consejo tuvo ante sí los fascículos pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (secciones pertinentes de A/64/6). | UN | وكان معروضا على المجلس، لنظره في البند 7 (ب)، الملزمات ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (الأبواب ذات الصلة من الوثيقة A/64/6). |
Secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 (véanse los fascículos pertinentes de A/66/6) | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (انظر الملزمات ذات الصلة من A/66/6) |
Se pidieron aclaraciones sobre los motivos de la demora en la disponibilidad de los fascículos, que la Secretaría atribuyó al hecho de que la Asamblea General había aprobado el esbozo del presupuesto para el bienio 2014-2015. | UN | والتُمس توضيح بشأن التأخر في توفير الملزمات الذي يعزى وفق الأمانة العامة إلى اعتماد الجمعية العامة لمخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015. |
Además, algunas delegaciones observaron que si bien todavía estaban analizando los fascículos para determinar si correspondían exactamente con el plan por programas bienal, había un ejemplo en que el indicador de progreso establecido en el fascículo difería del que figuraba en el plan por programas bienal aprobado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشارت بعض الوفود، مع أنها لا تزال تحلل الملزمات للتحقق من الاتساق بينها وبين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، إلى أن ثمة مثالاً يختلف فيه مؤشر الإنجاز في الملزمة عن مؤشر الإنجاز الوارد في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين. |
Secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 (véanse los fascículos pertinentes del documento A/68/6) | UN | الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (انظر الملزمات ذات الصلة من الوثيقة A/68/6) |
Se pidieron aclaraciones sobre los motivos de la demora en la disponibilidad de los fascículos, que la Secretaría atribuyó al hecho de que la Asamblea General había aprobado el esbozo del presupuesto para el bienio 2014-2015. | UN | والتُمس توضيح بشأن التأخر في توفير الملزمات الذي يعزى وفق الأمانة العامة إلى اعتماد الجمعية العامة لمخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015. |
Además, algunas delegaciones observaron que si bien todavía estaban analizando los fascículos para determinar si correspondían exactamente con el plan por programas bienal, había un ejemplo en que el indicador de progreso establecido en el fascículo difería del que figuraba en el plan por programas bienal aprobado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أشارت بعض الوفود، مع أنها لا تزال تحلل الملزمات للتحقق من الاتساق بينها وبين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، إلى أن ثمة مثالاً يختلف فيه مؤشر الإنجاز في الملزمة عن مؤشر الإنجاز الوارد في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين. |
Secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el período 2016-2017 (véanse los fascículos pertinentes de A/69/6) | UN | الأبواب ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 (انظر الملزمات ذات الصلة من A/69/6) |
Para su examen del tema 7 b) del programa, el Consejo tuvo ante sí las secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 (véanse los fascículos pertinentes de A/66/6). | UN | 61 - للنظر في البند 7 (ب) من جدول الأعمال، كانت معروضة على المجلس الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (انظر الملزمات ذات الصلة من الوثيقة A/66/6). |
Para su examen del tema 7 b) del programa, el Consejo tuvo ante sí las secciones pertinentes del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 (véanse los fascículos pertinentes de A/66/6). | UN | 61 - للنظر في البند 7 (ب) من جدول الأعمال، كانت معروضة على المجلس الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (انظر الملزمات ذات الصلة من الوثيقة A/66/6). |
Para su examen del tema 7 b), el Consejo tuvo ante sí las secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015 (véanse los fascículos pertinentes de A/67/6). | UN | 52 - للنظر في البند 7 (ب)، كان معروضا على المجلس الأبواب ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (انظر الملزمات ذات الصلة من الوثيقة A/67/6). |
Para su examen del tema 7 b), el Consejo tuvo ante sí las secciones pertinentes del proyecto de marco estratégico para el período 2014-2015 (véanse los fascículos pertinentes de A/67/6). | UN | 52 - للنظر في البند 7 (ب)، كان معروضا على المجلس الأبواب ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015 (انظر الملزمات ذات الصلة من الوثيقة A/67/6). |
Una de las categorías de los fascículos está destinada a los cambios en los recursos en virtud de la resolución 67/248; en ella se cuantifica el impacto de dichos cambios en los productos y los objetivos de desempeño, en vista de la advertencia del Secretario General sobre las posibles repercusiones en la ejecución de los mandatos de la Organización. | UN | 31 - وواصلت حديثها قائلة إن إحدى فئات الملزمات مخصصة للتغيـيـرات في الموارد، التي أُقرت بموجب القرار 67/248؛ وهي تحدد كميا أثر تلك التغييرات على النواتج وعلى أهداف الأداء، في ضوء تحذير الأمين العام بشأن الآثار المحتملة على تنفيذ ولايات المنظمة. |