"الملكية الفكرية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de propiedad intelectual en
        
    • la propiedad intelectual en
        
    • la propiedad intelectual de
        
    • de propiedad intelectual a
        
    • propiedad intelectual en la
        
    • de propiedad intelectual para
        
    • los bienes culturales en
        
    • DPI en
        
    • de propiedad intelectual al
        
    • de propiedad intelectual de
        
    • propiedad intelectual sobre
        
    • la propiedad intelectual para
        
    1994 Orador en la Conferencia sobre la Protección de los Derechos de propiedad intelectual en la Región del Golfo, celebrada en Dubai UN ١٩٩٤ تحدث في المؤتمر المعني بحماية حقوق الملكية الفكرية في منطقة الخليج، دبي
    Este organismo tiene por objetivo la protección de los derechos de propiedad intelectual en los 14 Estados miembros. UN وتهدف هذه المنظمة إلى حماية حقوق الملكية الفكرية في الدول اﻷعضاء اﻷربعة عشرة.
    Curso práctico sobre derechos de propiedad intelectual en el espacio UN حلقة عمل بشأن حقوق الملكية الفكرية في الفضاء
    Fomentar la adopción de medidas para proteger la propiedad intelectual en todo el mundo y armonizar las legislaciones nacionales sobre esta materia; UN تشجيع وضع التدابير اللازمة لحماية الملكية الفكرية في جميع أنحاء العالم وتنسيق التشريعات الوطنية في هذا المجال؛
    La segunda es la elaboración de normas universales relativas a la protección de la propiedad intelectual en el sistema de comercio internacional. UN ويتمثل التطور الثاني في ظهور قواعد عالمية تخص الملكية الفكرية في النظام التجاري العالمي.
    II. LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y LOS DERECHOS de propiedad intelectual en LOS ESTADOS UNIDOS 13 - 22 14 UN الفصل الثاني - التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة 11
    III. LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS de propiedad intelectual en OTROS PAÍSES 23 - 28 23 UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 19
    LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS de propiedad intelectual en OTROS PAÍSES UN سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    II. LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y LOS DERECHOS de propiedad intelectual en LOS ESTADOS UNIDOS 13 - 22 16 UN الفصل الثاني - التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة 12
    III. LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS de propiedad intelectual en OTROS PAÍSES 23 - 28 26 UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى 20
    LA LEGISLACIÓN ANTIMONOPOLIO Y LOS DERECHOS de propiedad intelectual en LOS ESTADOS UNIDOS A. Exposición sumaria UN التفاعل بين إجراءات مكافحة الاحتكار وحقوق الملكية الفكرية في الولايات المتحدة
    LA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA Y LOS DERECHOS de propiedad intelectual en OTROS PAÍSES UN الفصل الثالث سياسة المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في بلدان أخرى
    iv) Examine un sistema alternativo conveniente para proteger la propiedad intelectual en el campo de la biotecnología ... UN `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ...
    iv) Examine un sistema alternativo conveniente para proteger la propiedad intelectual en el campo de la biotecnología ... UN `4 ' مناقشة نظام بديل مناسب يستهدف حماية الملكية الفكرية في ميدان التكنولوجيا الحيوية ...
    :: Ayudar a los países menos adelantados a integrar la propiedad intelectual en sus estrategias nacionales de desarrollo; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا في إدماج الملكية الفكرية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    Debe cesar el monopolio de la propiedad intelectual en materia de medicamentos indispensables para la vida. UN والاحتكار في حقوق الملكية الفكرية في الأدوية الصيدلانية التي لا غنى عنها للبقاء على قيد الحياة يجب إنهاؤه.
    La información indicada fue aportada básicamente por el Registro de la propiedad intelectual de Guatemala. UN والمعلومات المذكورة مستقاة بصفة أساسية من سجل الملكية الفكرية في غواتيمالا.
    Asimismo, sugiere que se invite a los Estados a que envíen representantes de los ministerios competentes en cuestiones de propiedad intelectual a las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN واقترحت أيضا أن تُدعى الدول إلى ضم ممثلين من وزارات الملكية الفكرية في مناقشات الفريق العامل في المستقبل.
    Pero actualmente hay terceros que están utilizando muchos CT sin reclamar los derechos de propiedad intelectual para hacerlo. UN غير أن قدراً كبيراً من المعارف التقليدية يُستخدم الآن من طرف الغير دون طلب تسجيل حقوق الملكية الفكرية في تلك المعارف.
    • Párrafo 1) del artículo 14 de la Convención de La Haya de 1954 para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado UN ● المادة ١٤ )١( من اتفاقية لاهاي بشأن حماية الملكية الفكرية في حالة النزاع المسلح
    En el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    La Declaración Ministerial de Seúl pone de manifiesto el compromiso de la comunidad internacional en favor de la creación de instituciones de propiedad intelectual al servicio del desarrollo. UN وإعلان سول الوزاري يعكس التزام المجتمع الدولي بإنشاء مؤسسات مكرسة لاستخدام الملكية الفكرية في أغراض التنمية.
    En el Senegal, un estudio casuístico experimental apoyado por el UNIFEM elaborará directrices para la protección de los derechos de propiedad intelectual de las mujeres en el contexto de diversos regímenes de patentes. UN وفي السنغال، سوف توفر دراسة حالة تجريدية يدعمها الصندوق المبادئ التوجيهية لحماية حقوق المرأة من الملكية الفكرية في سياق مختلف نظم البراءات.
    2. Derechos de propiedad intelectual sobre productos elaborados utilizando recursos genéticos y conocimientos tradicionales UN 2- حقوق الملكية الفكرية في المنتجات المستنبطة باستخدام الموارد الجينية والمعارف التقليدية
    La organización examina la función de los principios de la propiedad intelectual para proteger los conocimientos y las expresiones culturales indígenas y para generar beneficios compartidos de su comercialización. UN وتُعنى المنظمة بدور مبادئ الملكية الفكرية في حماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي وفي إدرار الأرباح المشتركة المتأتية من تسويقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus