"الملكيّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propiedad
        
    • real
        
    • realeza
        
    • reales
        
    • Royal
        
    De acuerdo, escucha, necesito registros de propiedad de todos ellos, ahora mismo. Open Subtitles حسناً، إسمع، أحتاج سجلاّت الملكيّة لهم جميعاً، حسناً، على الفور.
    Todo lo que encontremos será de nuestra propiedad. Pero ella no. Es tuya. Open Subtitles كل ما سنجده سيكون في الملكيّة لكنها ليست ملكنا، إنها ملكك
    Además, ella me dijo que estos tres últimos dígitos son un código de referencia para la aerolínea real oriental. Open Subtitles علاوة على ذلك، أخبرتني أنّ هذه الأرقام الثلاثة الأخيرة هي رمز مرجعي للخطوط الجويّة الشرقيّة الملكيّة.
    - Un voluntario americano escuadrón 133 de la real Fuerza Aérea. Excepto que desapareció. Open Subtitles متطوّع أمريكي فى القوّات الملكيّة الجويّة، فى السرب 133 ، إلاّ أنّه إختنفي
    Me parece un miembro de la realeza. ¿Usted es de la realeza? Open Subtitles يبدو من الطبقة الملكيّة بالنسبة إليّ، أأنتَ من الطبقة الملكيّة؟
    ¿Que trabajaban para las siete familias reales? Open Subtitles كانوا يعملون لصالح العوائل السبع الملكيّة
    El Relator Especial también considera que si no se demuestra mayor respeto por los derechos de propiedad, los inversionistas extranjeros no tendrán interés en invertir en Croacia. UN ويرى المقرر الخاص أيضاً أن الاستثمارات الأجنبية لن تُقبِل على كرواتيا ما لم يطرأ تحسّن على احترام حقوق الملكيّة.
    No obstante, si tales derechos o pretensiones se basan en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual, la obligación del vendedor se regirá por el artículo 42. UN أما إذا كان هذا الحقّ أو الادعاء قائماً على أساس الملكيّة الصناعية أو الفكريّة، فإنّ التزام البائع يكون محكوماً بالمادّة 42. المادّة 41 بوجه عام
    Un vendedor incumple si entrega mercaderías en contravención del artículo 42, pero la obligación del vendedor de entregar mercaderías libres de derechos o pretensiones basados en la propiedad intelectual está sujeta a tres limitaciones importantes. UN ويخلّ البائع إذا سلّم البضائع بشكل مخالف للمادّة 42، لكنّ التزام البائع بتسليم بضائع لا يوجد فيها حقوق أو ادعاءات بشأنها على أساس الملكيّة الفكريّة يخضع إلى ثلاثة قيود مهمّة.
    En 10 años más esa propiedad valdrá el doble de lo que ofrecen. Open Subtitles في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه
    Así que si pones un pie en esta propiedad la primer llamada que haré, será a la policía. Open Subtitles لذا، إن وضعت قدماً واحدةً على هذه الملكيّة فإن أوّل اتصال سأجريه سيكون للشرطة
    Por ahora, solo requerimos un depósito del tres por ciento para sacar la propiedad del mercado. Open Subtitles بالوقت الحاليّ, نريد وديعة بـ3 بالمئة كي تزال الملكيّة من السوق
    No. En realidad soy diseñador de escenarios para la Compañía real Shakespeare. Open Subtitles لا، في الحقيقة مجموعة تصميم من شركة شكسبير الملكيّة
    La historia real es fácil de comprobar, difícil de falisifcar. Open Subtitles قصة التغطية الملكيّة من السهل تحقيقها ومن الصعب تزوريها
    Me contó todo sobre tu pequeño escándalo real. Open Subtitles وقالت لي كلّ شيء عن فضيحتكِ الملكيّة الصغيرة
    Por si no lo recuerdas, tengo una escolta real que vigila cada movimiento que hago. Open Subtitles إن كنتِ قد نسيتي، لديّ المهتمّة بشؤوني الملكيّة تراقب كل تحرّكاتي.
    La dama cuidadora real, negoció su propia oferta. Open Subtitles تلك السكرتيرة الملكيّة توسّطت الصفقة بنفسها.
    Me han llamado Respecto al lado legal los pagos en regla reconcebidos Para la realeza. Open Subtitles تلقّينا اتصالاً من الفرع القانوني بشأن تغيير تصاميم لوحات للأسرة الملكيّة
    Estoy vestido como un noble. Esta gente responde a la realeza. Open Subtitles أنا أرتدي ملابس رجل ارستقراطي هؤلاء الناس يستجيبون للأمور الملكيّة
    El Rey cree que los miembros de la realeza no deberían usar la magia. Open Subtitles يعتقد الملك أنّه لا يفترض أنْ تمتلك الطبقة الملكيّة سحراً
    Ud. se quedará aquí y conocerá a los hijos reales. Open Subtitles ستقفين هنا وتقابلين أبناء الأسرة الملكيّة
    De niñas, las tres chicas estaban bastante unidas, a menudo se les veía jugando juntas en los jardines reales. Open Subtitles في صِغرهنّ كانت الفتيات الثلاثة مقرّبات جدّاً وعادةً ما شوهدن يلعبن معاً في الحدائق الملكيّة
    Mi punto de partida es en septiembre de 1674, de la Royal Society de Londres. Open Subtitles نقطة بدايتي في سبتمبر 1674، و"الجمعية الملكيّة البريطانية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus