"المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las milicias libanesas y no libanesas
        
    E. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN هاء - حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    La cuestión de la disolución y el desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas está siendo objeto de un diálogo que se está desarrollando tanto a nivel interno como entre libaneses y palestinos. UN ويجري حاليا مناقشة مسألة حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها في إطار حوار داخلي بين اللبنانيين، وبين اللبنانيين والفلسطينيين.
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disolución y desarme de las milicias libanesas y no libanesas UN جيم - حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    En la resolución 1559 (2004) el Consejo de Seguridad exhortó a que se disolvieran y desarmaran todas las milicias libanesas y no libanesas. UN 48 - يدعو مجلس الأمن في القرار 1559 (2004) إلى حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    El entendimiento alcanzado en el Acuerdo de Taif inmediatamente después de la guerra civil de que todas las milicias libanesas y no libanesas se disolverían y desarmarían, hizo, en aquel momento, que las milicias libanesas, con la excepción de Hizbullah renunciaran a su capacidad armada. UN وكان التفاهم الذي تم التوصل إليه في اتفاق الطائف، في أعقاب الحرب الأهلية، على حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها قد دفع وقتها الميليشيات اللبنانية، باستثناء حزب الله، إلى التخلي عن قدراتها المسلحة.
    En su resolución 1559 (2004), el Consejo de Seguridad exhortó a que se disolvieran y desarmaran todas las milicias libanesas y no libanesas. UN 28 - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Lamentablemente, los dirigentes políticos libaneses no han celebrado en los últimos meses conversaciones sobre un proceso político que conduzca a la disolución y el desarme de las milicias libanesas y no libanesas, como disponen el Acuerdo de Taif y la resolución 1559 (2004). UN 26 - وللأسف، في الأشهر الأخيرة، لم تجر أي مناقشة بين القادة السياسيين اللبنانيين بشأن عملية سياسية تفضي إلى حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Sin embargo, la resolución 1559 (2004), en particular sus disposiciones en las que pide la disolución y desarme de todas las milicias libanesas y no libanesas y el respeto estricto de la soberanía, integridad territorial, unidad, independencia política del Líbano, bajo la autoridad única y exclusiva del Gobierno, todavía no se ha aplicado en su totalidad. UN غير أن القرار 1559 (2004) لم ينفذ بعدُ تنفيذا كاملا، ولا سيما أحكامه الداعية إلى حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت السلطة الوحيدة والحصرية للحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus