"الممات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muerte
        
    • mueres
        
    Eras la imagen perfecta del joven esposo apasionado fiel hasta la muerte. Open Subtitles انت كنت صورة مثالية للزوج الشاب المتحمس المخلص حتى الممات
    Todos nosotros, del nacimiento a la muerte, socializamos en esta cultura. TED كل واحد منا منذ الولادة وحتى الممات مضمون اجتماعيا في هذة الثقافة.
    Bajo juramento, ante mis hermanos congregados prometo guardar nuestro secreto hasta el día de mi muerte. Open Subtitles أقسم، مع أخوتي أعد أنني سأكتم الأسرار من هذا اليوم حتى الممات أعد أنني سأكتم الأسرار من هذا اليوم حتى الممات
    La joven decidió por sí sola que estarían juntos hasta la muerte. Open Subtitles وكان لديها بعض الأفكار التي تتمنى أن تعيش معه حتى الممات
    Hoy, la gente dice que tiene información nueva sobre lo que sucede después de que mueres. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    Pero ahora que estoy aquí si algo te hace sentir que no hay vida después de la muerte Open Subtitles و الآن بما أنني هنا لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات
    "Mi amor eterno es tuyo en la vida y en la muerte. Open Subtitles حبي الداخلي ملك لك في الحياة و في الممات , سام
    La madre ha trabajado hasta la muerte. Open Subtitles سخّرت الأمُ نفسها للعمل حتّى الممات.
    Estamos hoy aquí reunidos, para inmortalizar en una canción la vida e inoportuna muerte de una gran leyenda. Open Subtitles اجتمعنا هنا اليوم لنُخلّدَ في أغنيةٍ الحياة و الممات قبل الأوان لاسطورةٍ عظيمة.
    También encontré un moretón en la pelvis causado en el momento de la muerte concretamente, en la curva frontal de la cresta ilíaca derecha. Open Subtitles وجدت أيضاً كدمات حدثت بعد الممات على مستوى الحوض بالتحديد في الإنحناء الأمامي
    En el año 2008, su carrera tomó un giro inesperado... uno que le daría un entendimiento muy profundo sobre la posibilidad de la vida después de la muerte. Open Subtitles في عام 2008 اتخذ مستقبله المهني منحىً غير متوقع مما أعطاه نظرة عميقة لاحتمالية الحياة بعد الممات
    Para los científicos, la cuestión de la vida después de la muerte está inexplicablemente ligada a otra pregunta. Open Subtitles إن مسألة الحياة بعد الممات بالنسبة للعلماء سؤال لا ينفصم عن سؤال آخر
    Lo que enseña podría apuntar al camino a una vida después de la muerte. Open Subtitles وما سوف يتعلمه يمكنه أن يوجهنا إلى طريق الحياة بعد الممات
    Esta es una forma de vida después de la muerte que todos experimentamos, aunque no lo reconozcan por lo que es. Open Subtitles ويحتل عقول وأمخاخ الملايين من الناس الأخرى فريمان: إن هذا نوع من أنواع الحياة بعد الممات
    Esta forma de vida después de la muerte es lo que todos podemos relacionar, sea ? Open Subtitles في الأشخاص الذين أحبونا هذا النوع من الحياة بعد الممات يمكننا جميعاً أن نفهمه
    También imaginamos la posibilidad de que todos... vivamos después de la muerte. Open Subtitles نحن نتخيل كذلك احتمالية ...كوننا جميعاً نواصل الحياة بعد الممات
    Así que para darles algo tangible que muestre que hay algo más allá de la muerte, toman los jugos gástricos de gente que falleció y los concentran, y los colocan en una batería que de hecho puede usarse para alimentar linternas. También sirven con -- saben, juguetes sexuales, lo que sea. TED و لإعطائهم شيئا ملموسا يمكن أن يريهم أنه يوجد شئ بعد الممات. يمكنهم أخذ عصارات المعدة لأشخاص ماتو و تركيزها و وضعها في بطاريات يمكن إستخدامها للإضاءة وربما أيضا يمكن للعبة جنسية أو أي شئ آخر
    Esta dama me rehabilitará hasta la muerte. Open Subtitles هذه السيدة تريد اعادة تأهيلى حتى الممات
    ¿Qué, después de la muerte, tu vida consciente continuara... en lo que podríamos llamar, "un cuerpo soñador"? Open Subtitles أنه, بعد الممات, ستكون حياتك الواعية مستمرة في ما يمكن تسميته, "جسد حالم"؟
    Es sólo que tengo un problema con todo esto... de la vida después de la muerte. Open Subtitles ...أنا فقط أجد صعوبة في التعامل مع حقيقة الحياة بعد الممات بشكل تام
    Hoy, la gente dice que tiene información nueva sobre lo que ocurre después de que mueres. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus