"الممثلة الخاصة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Representante Especial a
        
    • la Representante Especial por
        
    • de la Representante Especial
        
    • Representante Especial hace
        
    • la Representante Especial se
        
    • la Representante Especial está
        
    • Representante Especial se basa en
        
    8. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin demora; UN 8 - تحث الحكومات التي لم ترد على الرسائل التي بعثت بها الممثلة الخاصة على أن ترد عليها بدون مزيد من التأخير؛
    8. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin demora; UN 8 - تحث الحكومات التي لم ترد على الرسائل التي بعثت بها الممثلة الخاصة على أن ترد عليها بدون مزيد من التأخير؛
    12. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin más demora; UN 12 - تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي وجهتها إليها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    Da las gracias a la Representante Especial por haber puesto de manifiesto la terrible situación de los defensores de los derechos humanos de Myanmar. UN وشكر الممثلة الخاصة على أنها وجَّهت الانتباه إلى الحالة الرهيبة التي يعاني منها المدافعون عن حقوق الإنسان في ميانمار.
    Las principales recomendaciones de la Representante Especial se centran en lo siguiente: UN وتركز التوصيات الرئيسية التي قدمتها الممثلة الخاصة على الآتي:
    12. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin más demora; UN 12 - تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي وجهتها إليها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    La importancia que otorga la Representante Especial a las misiones sobre el terreno sigue siendo fundamental para hacer avanzar la causa de los niños. UN ولا يزال تشديد الممثلة الخاصة على البعثات الميدانية بالغ الأهمية من أجل النهوض بقضية الأطفال.
    7. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que pudiera haberles enviado la Representante Especial a que lo hagan sin demora; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    7. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que pudiera haberles enviado la Representante Especial a que lo hagan sin demora; UN 7- تحث تلك الحكومات التي لم تستجب بعد للبلاغات التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون إبطاء؛
    10. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin demora; UN 10 - تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي بعثت بها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    10. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin demora; UN 10 - تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي بعثت بها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    8. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que pudiera haberles enviado la Representante Especial a que lo hagan sin demora; UN 8- تحث الحكومات التي لم تستجب بعد للرسائل التي أحالتها إليها الممثلة الخاصة على الرد عليها دون مزيد من الإبطاء؛
    La importancia que otorga la Representante Especial a las misiones sobre el terreno sigue siendo fundamental para hacer avanzar la causa de los niños. UN 2 - ولا يزال تشديد الممثلة الخاصة على البعثات الميدانية بالغ الأهمية من أجل النهوض بقضية الأطفال.
    62. La amplitud del mandato de los defensores de los derechos humanos ha incitado a la Representante Especial a establecer una colaboración y coordinación regulares con los titulares de los mandatos de otros procedimientos especiales de la Comisión. UN 62- شجع النطاق الواسع لولاية المدافعين عن حقوق الإنسان الممثلة الخاصة على السعي إلى التعاون والتنسيق بانتظام مع ولايات إجراءات خاصة أخرى تابعة للجنة.
    La Sra. Ajamay (Noruega) dice que su delegación quiere alentar a la Representante Especial a seguir prestando atención preferente, mediante la aplicación de los procedimientos de denuncia, a la violación de las libertades de los defensores de los derechos humanos del sexo femenino o que trabajan expresamente en favor de los LGBT. UN 6 - السيدة أجاماي (النرويج): قالت إن وفدها يودّ أن يشجّع الممثلة الخاصة على مواصلة التركيز، عن طريق إجراءات الشكاوى، على الانتهاكات ضد المدافعين الذين يعملون من أجل حقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسيا والنساء المدافعات.
    10. El Sr. Heines (Noruega) felicita a la Representante Especial por la forma en la que desempeña su mandato. UN 10 - السيد هينز (النرويج): هنَّأ الممثلة الخاصة على الطريقة التي تمارس بها ولايتها.
    16. La Sra. Oinonen (Finlandia) da las gracias a la Representante Especial por su valioso trabajo. UN 16 - السيدة أوينونن (فنلندا): شكرت الممثلة الخاصة على العمل الرائع الذي قامت به.
    En la sección I se describen las actividades de la Representante Especial en 2004. UN ويستعرض الفرع `أولاً` أنشطة الممثلة الخاصة على مدار عام 2004.
    La Representante Especial hace hincapié en la necesidad de que se responda con más prontitud a las interpelaciones urgentes dirigidas a los gobiernos, pues esos casos conciernen a defensores cuya vida, libertad o seguridad pueden correr peligro. UN وتشدد الممثلة الخاصة على ضرورة إرسال ردود أسرع على النداءات الملحة الموجهة إلى الحكومات، إذ أن هذه الحالات تتعلق بمدافعين عن حقوق الإنسان ما زالت حياتهم وحريتهم وأمنهم الشخصي في خطر.
    la Representante Especial está deseosa de aplicar un enfoque constructivo para mejorar la situación de los defensores de los derechos humanos, junto con el gobierno o gobiernos de que se trate. UN وتحرص الممثلة الخاصة على اتباع نهج بناء لتحسين أوضاع المدافعين عن حقوق الإنسان مع الحكومة (الحكومات) المعنية.
    En esta parte del informe, la Representante Especial se basa en las buenas prácticas existentes para formular recomendaciones sobre disposiciones legislativas que están en consonancia con las normas internacionales de derechos humanos vigentes, incluida la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos. UN وفي هذا الجزء من التقرير، تبني الممثلة الخاصة على الممارسات الجيدة القائمة في تقديم توصيات عن الأحكام التشريعية التي تتفق مع معايير حقوق الإنسان الدولية القائمة، بما في ذلك الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus