"الممثلة الخاصة للأمين العام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Representante Especial del Secretario General en
        
    • Representante Especial del Secretario General para
        
    Formula una declaración la Sra. Margaret Vogt, Representante Especial del Secretario General en la República Centroafricana. UN وأدلت ببيان السيدة مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    En el reciente acuerdo de paz de Lomé se establecía el nombramiento de un coordinador y de dos agentes de protección del niño en la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Sierra Leona. UN وقد نص اتفاق لومي للسلام المبرم مؤخرا على تعيين منسق مكلف بحماية الأطفال ومسؤولين اثنين مكلفين بحماية الأطفال بمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في سيراليون.
    Uno de aproximadamente 50 representantes especiales del Secretario General o enviados especiales para apoyar misiones de paz es una mujer, la Representante Especial del Secretario General en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN 17 - ومن بين نحو 50 ممثلا خاصا للأمين العام أو مبعوثا خاصا له من المعنيين بعمليات دعم السلام، هناك سيدة هي الممثلة الخاصة للأمين العام في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    12.00 horas Sra. Heidi Tagliavini, Representante Especial del Secretario General para Georgia UN ضيف الظهيرة السيدة هيدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا
    El Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invitó a la Sra. Heidi Tagliavini, Representante Especial del Secretario General para Georgia y Jefa de Misión, a participar en el debate. UN ' ' ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    El Comité de Supervisión de la Aplicación, presidido por el Representante Especial del Secretario General para Burundi, ha alentado al Gobierno de Transición para que continúe avanzando en el proceso de paz. UN وأظهرت لجنة رصد التنفيذ التي تترأسها الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي فعاليتها في تشجيع الحكومة الانتقالية على النهوض بعملية السلام.
    Se solicitan créditos para una conexión entre Gali y Tbilisi que facilite las comunicaciones de voz y datos entre la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Tbilisi y el cuartel general de la UNOMIG en Sujumi. UN ورُصد مبلغ لإقامة وصلة بين غالي وتبيليسي المراد منها تحسين الاتصالات الصوتية والبيانية بين مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبيليسي ومقر البعثة في سوخومي.
    Esa reunión, a la que también asistió la Sra. Carolyn McAskie, Representante Especial del Secretario General en Burundi y Jefa de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB), brindó al Grupo la oportunidad de planificar sus actividades para los meses siguientes. UN وقد أتاح ذلك الاجتماع، الذي حضرته أيضا كارولين مكاسكي، الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي ورئيس عملية الأمم المتحدة في بوروندي، الفرصة لأن يقوم الفريق بتخطيط أنشطته في الأشهر القادمة.
    :: Prestación de servicios de seguridad en el cuartel general de Sujumi, los cuarteles generales de sector de Zugdidi y Gali y la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Tbilisi, 24 horas al día y 7 días por semana UN :: تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في تبليسي، على مدار اليوم بكامله طوال أيام الأسبوع
    La Representante Especial del Secretario General en Liberia, Sra. Ellen Margrethe Løj, informó al Consejo sobre la situación sobre el terreno y las propuestas planteadas por el Secretario General, en su informe más reciente, de reducir el componente militar de la UNMIL y aumentar el componente de policía. UN وأحاطت الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، إلين مارغريت لوي، المجلس علما بالوضع على الأرض، وبالاقتراح الذي تقدم به الأمين العام في تقريره الأخير لخفض العنصر العسكري للبعثة وزيادة عنصر الشرطة.
    La Representante Especial del Secretario General en Liberia, Sra. Ellen Margrethe Løj, informó al Consejo sobre la situación sobre el terreno y las propuestas planteadas por el Secretario General, en su informe más reciente, de reducir el componente militar de la UNMIL y aumentar el componente de policía. UN وقدمت إلن مارغريت لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في الميدان والاقتراح الذي تقدم به الأمين العام في تقريره الأخير بتخفيض العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وزيادة عنصر الشرطة فيها.
    El Representante Especial del Secretario General en Chipre actúa como Asesor Especial Adjunto del Secretario General en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el mandato de buenos oficios y determina la prestación de apoyo por parte de la UNFICYP y el equipo de las Naciones Unidas en el país a las iniciativas de buenos oficios del Secretario General. UN وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص بمثابة نائبة المستشار الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بولاية المساعي الحميدة. وتعمل على التأكد من قيام القوة وفريق الأمم المتحدة القطري بتقديم الدعم لجهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    Por otra parte, en la medida en que se profundiza sobre la perspectiva de género en el contexto de los conflictos armados, surgen a la luz problemas conexos, como la falta de prevención y protección contra el abuso y la violencia hacia las mujeres y las niñas de todo tipo, incluida la violencia sexual, como ha sido elocuentemente señalado por la Representante Especial del Secretario General en esta reunión. UN وعلاوة على ذلك، ظهرت المشاكل ذات الصلة بسبب ترسخ المنظور الجنساني في سياق الصراعات المسلحة، مثل نقص برامج المنع والحماية من الاعتداء وكافة أشكال العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي، كما ذكرت بوضوح الممثلة الخاصة للأمين العام في هذه الجلسة.
    Acogiendo con beneplácito también las constantes gestiones que lleva a cabo el Sr. Alexander Downer en su calidad de Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre encargado de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla encaminadas a alcanzar una solución global, así como las realizadas por la Sra. Lisa Buttenheim en su calidad de Representante Especial del Secretario General en Chipre, UN وإذ يرحب أيضا بالجهود التي واظب على بذلها السيد ألكسندر داونر، بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، وبالجهود التي تبذلها السيدة ليزا بوتنهايم، بصفتها الممثلة الخاصة للأمين العام في قبرص،
    Antes de aprobar la declaración de la Presidencia, los miembros del Consejo escucharon la exposición informativa en consultas oficiosas, de la Representante Especial del Secretario General para Burundi, Sra. Carolyn McAskie, sobre las últimas novedades del proceso de transición. UN وقبل اعتماد البيان الرئاسي، استمع المجلس، في إطار مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي، كارولين مكاسكي، بشأن آخر تطورات عملية الانتقال.
    Ameerah Haq, Bangladesh, Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste UN أميرة حق، بنغلاديش، الممثلة الخاصة للأمين العام في تيمور - ليشتي
    Para comenzar, deseo dar las gracias a la Representante Especial del Secretario General para Liberia, Sra. Ellen Margrethe Løj, y al Príncipe Zeid por sus exhaustivas exposiciones. UN وأود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، السيدة إلين مارغريت لوي، وإلى الأمير زيد على عرضيهما الثاقبين.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la exposición formulada con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo por la Sra. Heidi Tagliavini, Representante Especial del Secretario General para Georgia y Jefa de la Misión. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    En consultas oficiosas celebradas el 21 de mayo, la Representante Especial del Secretario General para Georgia, Heidi Tagliavini, presentó el último informe del Secretario General (S/2003/412). UN في مشاورات غير رسمية عقدت يوم 21 أيار/مايو، عرضت هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا، آخر تقرير للأمين العام (S/2003/412).
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la exposición formulada con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo por la Sra. Heidi Tagliavini, Representante Especial del Secretario General para Georgia y Jefa de la Misión. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. William Lacy Swing, acompañó a la misión en Kinshasa, Bukavu y Entebbe, y la Representante Especial del Secretario General para Burundi, Sra. Carolyn McAskie, acompañó a la misión en Bujumbura y Entebbe. UN ورافق البعثة الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليام لاسي سوينغ في أثناء زيارتها لكينشاسا وبوكافو وعنتابي، في حين رافقتها الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي كارولين ماكاسكي في أثناء زيارتها لبوجومبورا وعنتابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus