"الممثلة تمثيلا زائدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • excesivamente representados
        
    • excesivamente representadas
        
    • sobrerrepresentados
        
    • excesivamente representado
        
    El número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta de 17 a 23 y el número de Estados Miembros no representados sigue siendo el mismo, 12. UN ويزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 23 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة كما هو عند 12.
    Si hace falta reducir puestos, la Secretaría debe comenzar por los nacionales de los países excesivamente representados. UN وإذا كانت هناك حاجة لتقليص الوظائف فإنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تبدأ بمواطني البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    En contraste, 11 de los 13 países excesivamente representados son países en desarrollo. UN وفي الوقت ذاته، فإن ١١ من البلدان اﻟ ١٣ الممثلة تمثيلا زائدا هي من البلدان النامية.
    Como lo demuestran claramente las cifras presentadas más arriba, el ACNUDH ha invertido significativamente la tendencia a contratar personal de regiones excesivamente representadas. UN وكما يتضح بجلاء من الأرقام المعروضة أعلاه، فقد عكست المفوضية إلى حد بعيد اتجاه التوظيف من المناطق الممثلة تمثيلا زائدا.
    Por otra parte, el número de países sobrerrepresentados sólo varió entre 13 y 14 durante el mismo período. UN ومن جهة أخرى، تراوح عدد البلدان الممثلة تمثيلا زائدا بين 13 و 14 بلدا فقط خلال الفترة نفسها.
    Los Estados Miembros se agrupan en cuatro categorías, definidas en función de la relación entre los límites convenientes que les corresponden y el número de nacionales suyos que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. Esas cuatro categorías son: no representado, insuficientemente representado, representado entre los límites convenientes y excesivamente representado. UN ولدى مقارنة النطاقات المستصوبة المحددة لكل دولة من الدول الأعضاء بعدد مواطنيها الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي، يتضح أن تلك الدول تندرج في أربع فئات، هي: الدول غير الممثلة؛ والدول الممثلة تمثيلا ناقصا؛ والدول الممثلة في حدود النطاق؛ والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    El número de Estados Miembros. excesivamente representados permanece invariable. UN إذ يظل عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا دون تغيير.
    Reducir en la mayor medida posible el número de Estados Miembros excesivamente representados en la Secretaría UN التقليل إلى أقصى حد ممكن من عدد المعينين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا في الأمانة العامة.
    El número de Estados Miembros excesivamente representados también aumenta de 17 a 22, mientras que el número de los insuficientemente representados sigue siendo de 12. UN ويزيد أيضا عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 22، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    Al 30 de junio de 1998, había 104 expertos que desempeñaban sus funciones con arreglo a las disposiciones de la serie 200 y 68 funcionarios que prestaban servicios en misiones y eran nacionales de países excesivamente representados. UN وأوضحت أنه في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، كان هناك ٤٠١ خبراء يعملون بموجب السلسلة ٠٠٢ من النظام الأساسي للموظفين، بينما كان هناك ٨٦ موظفا يعملون في البعثات، من رعايا البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    Catorce Estados estaban excesivamente representados: Camerún, Chile, Egipto, Etiopía, Federación de Rusia, Filipinas, India, Líbano, Pakistán, Perú, Senegal, Tailandia, Ucrania y Venezuela. UN وكان عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا 14 دولة، هي: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وأوكرانيا، وباكستان، وبيرو، وتايلند، والسنغال، وشيلي، والفلبين، وفنزويلا، والكاميرون، ولبنان، ومصر، والهند.
    Diecinueve Estados Miembros estaban excesivamente representados: la Argentina, el Camerún, el Canadá, Chile, España, Etiopía, la Federación de Rusia, Filipinas, la India, Italia, Kenya, el Líbano, Nigeria, el Pakistán, el Senegal, Suecia, Tailandia, Ucrania y Uganda. UN وكان عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا 19 دولة، هي: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، والأرجنتين، وإسبانيا، وإيطاليا، وأوغندا، وأوكرانيا، وباكستان، وتايلند، والسنغال، والسويد، وشيلي، والفلبين، والكاميرون، وكندا، وكينيا، ولبنان، ونيجيريا، والهند.
    3. Estados Miembros excesivamente representados al 30 de junio de 2005 UN 3 - الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا في 30 حزيران/يونيه 2005
    Estados Miembros excesivamente representados al 30 de junio de 2005 UN الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا في 30 حزيران/يونيه 2005
    Las contrataciones para el bienio 2004-2005 habían correspondido mayoritariamente a nacionales de Estados Miembros excesivamente representados o representados dentro de la escala deseable. UN وهيمن على عدد الموظفين المعينين في فترة السنتين 2004-2005 رعايا الدول الممثلة تمثيلا زائدا والدول التي تقع داخل النطاق.
    Los países no representados han perdido terreno, la situación de los países insuficientemente representados no ha variado y ha aumentado el número de funcionarios procedentes de países excesivamente representados. UN وانحسر وضع البلدان غير الممثلة، وظلت حالة البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا دون تغيير، بينما ارتفع عدد الموظفين من البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    Entre 2002 y 2006, sólo ha habido seis nombramientos de funcionarios procedentes de países no representados y 114 de países insuficientemente representados, mientras que los de países excesivamente representados han sido 196. UN وفي الفترة ما بين عام 2002 و 2006، لم يعيّن من البلدان غير الممثلة سوى 6 موظفين، وعيّن من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا 114 موظفا، فيما عيّن من الدول الممثلة تمثيلا زائدا ما عدده 196 موظفا.
    Alienta a la Secretaría a seguir mejorando a ese respecto, particularmente sobre la cuestión de los Estados insuficientemente representados y excesivamente representados. UN وشجع الأمانة العامة على تحقيق مزيد من التحسن في هذا الصدد، وبخاصة فيما يتعلق بمسألة الدول الممثلة تمثيلا ناقصا والدول الممثلة تمثيلا زائدا.
    Por el contrario, el número de Estados Miembros excesivamente representados aumenta en un 65%, de 17 a 28, en tanto el número de Estados Miembros insuficientemente representados sigue siendo 12. UN وعلى العكس من ذلك، يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا بنسبة 65 في المائة، من 17 إلى 28، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    En el párrafo 33 de su informe, la Dependencia Común de Inspección reconoció que con el tiempo se producirían cambios reales, pero hizo un llamamiento al ACNUDH para que invirtiera la tendencia a contratar cada vez más personal de regiones excesivamente representadas. UN 34 - وقد اعترفت وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة 33 من تقريرها بأن التغيير الحقيقي سيحدث مع مرور الوقت، إلا أنها دعت المفوضية إلى عكس الاتجاه الحالي في التوظيف بشكل متزايد من المناطق الممثلة تمثيلا زائدا.
    Limitación de las contrataciones de Estados Miembros sobrerrepresentados UN الحد من التوظيف من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا
    C. Representación de los Estados Miembros Los Estados Miembros se agrupan en cuatro categorías, a saber: no representado, insuficientemente representado, representado entre los límites convenientes y excesivamente representado. UN 14- تندرج كل دولة عضو ضمن واحدة من الفئات الأربع التالية: الدول غير الممثلة؛ والدول الممثلة تمثيلا ناقصا؛ والدول الممثلة في حدود النطاق؛ والدول الممثلة تمثيلا زائدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus